Читаем Наследница врага полностью

Вот она, здесь! Свеча осветила массивную дубовую дверь. «И как эту певунью выманить? Близок локоток, да не укусишь. Может постучать? Спросить "Кто там?", услышит незнакомый мужской голос, так и не откроет… а может и откроет, ты ж сам себя убеждал, что ей того и хочется… Да нет, не откроет, побоится, девицы – они пугливые. Что ж делать-то?»

Кароль дунул на свечу, все погрузилось во мрак. Постепенно глаза стали привыкать к темноте, откуда-то сверху падал неровный свет, это лестница выводила выше на сторожевую площадку башни. «Охотник» уселся на ступеньку.

Песня прекратилась, послышался шорох. Дверь со скрипом приоткрылась и легкая фигурка, завернутая во что-то длиннополое (наверное, шубу или плащ), проскользнула наверх. «Вот это удача!» У Кароля, как у юнца, перехватило дыхание. Стараясь не шуметь, по стеночке он начал красться за незнакомкой.


Глава II. Кароль и любовь

1

Преследователь бесшумно выбрался на открытую площадку башни, холодный ветер сразу защекотал ребра под суконным жупаном. Свет ущербной луны мягкой волной огибал зубцы и впадины каменного гребня. Над замком царила ночь.

Кароль заволновался, не сразу разглядев девушку. Она сидела в дальнем углу прямо в проеме бойницы и смотрела вниз на равнину, в лунном свете хорошо был виден приятный глазу профиль: невысокий лоб, курносый ладский носик и аккуратный подбородок. Кароль чуть пошевелился, девушка вздрогнула и вскочила на ноги.

- Кто здесь? – услышал он испуганный звонкий голос.

- Не бойся, я просто поболтать пришел, - пан гетман подивился своему усиливающемуся волнению, - меня Кароль зовут, а любезную панночку Софией?

- Откуда вы знаете? – девушка прижалась к крепостной стене, как будто та могла ее защитить.

- Сорока на хвосте принесла… вместе с дровами.

Кароль не приближался, продолжая сохранять солидное расстояние: «Пусть попривыкнет».

- А-а, крестьяне разболтали, - с легкой горечью произнесла панночка, - а на каком коне, пан Кароль, вы приехали? – вдруг добавила она. – Мне один серебряный приглянулся.

- Это мой, - дружелюбно улыбнулся мужчина, хотя в темноте София все равно не могла видеть его лица, - любезной панночке понравился мой Любимчик?

- А вы, пан, не врете, точно ваш?

«Дался ей этот конь! Неужто она сегодня не меня, а всего лишь коня рассматривала? А уж я-то возомнил».

- Точно мой, а всадник панне Софии совсем не приглянулся? – спросил он с легкой обидой.

- Ну, всадников там много было, а серебряный конь такой один.

«Да уж, не поспоришь».

- А вот мне панночка Софийка очень даже приглянулась, уж так…

- У вас камин растопили? – перебила она его.

- Нет, - пожал он плечами.

- Так я и знала, сказала же - не забудьте. Простите, пан, дрова можно из тех, что крестьяне привезли взять.

- Да не нужны нам дрова, не замерзнем, - Кароль как можно более беспечней махнул рукой и незаметно сделал два шага вперед. София осталась стоять на месте.

Где-то в лесу раздался низкий вой, потом второй чуть поодаль.

- Не боитесь рядом с этими тварями жить? - молодой гетман еще на пару шагов сократил расстояние.

- Крестьяне очень боятся, - София опять уселась на парапет, кутаясь в меховой плащ. Кароль, совсем осмелев, подошел на расстояние вытянутой руки и дал лунному свету хорошо себя осветить.

- Раньше они появлялись только к концу зимы, когда в лесах за Великим болотом нечего становилось есть, а в этом году пришли по осени, - девушка тяжело вздохнула, - бабушка Иванка говорит, не к добру это, они падаль чуют, войне большой быть.

- И часто эта старая ворона так каркает? – усмехнулся мужчина.

- Она не ворона, и не каркает, она всегда правду говорит, у нее дар! - София, вздернув носик, отвернулась.

- В монастырь собираешься, а ведьм слушаешь, - Кароля забавляла запальчивость девчонки.

- И это уже узнал? Шустрый ты, пан, - девушка перешла на ты, - думаешь, все тебе обо мне известно?

«Какие губки у тебя на вкус еще не знаю… пока не знаю». От красавицы шел едва уловимый аромат мяты, или это чудилось. Между полами плаща белел край нательной рубахи. «А под рубахой-то… ой-ёй-ёй, только руку запусти», - Кароль нервно сглотнул.

- Не попаду я в монастырь, - с какой-то грустью в голосе сказала София. – Иванка нагадала мне женой короля быть.

- Кого? – мужчина не удержался и прыснул со смеху.

- Пойду я, спокойной ночи, пан, - девушка резко встала.

- Да не обижайся, - Кароль перегородил ей дорогу, - за короля, так за короля. Я вот тоже был женат на принцессе.

- На принцессе? – эхом повторила София. – А почему был?

«И зачем я это ляпнул? Ей-то какое дело?» Но девушка явно заинтересовалась, она смотрела на Кароля большими черными блестящими глазищами, ожидая ответа.

- Ее нет… она умерла, - слова дались с большим трудом.

- Мне очень жаль.

- Нечего жалеть, мы не любили друг друга, - теперь Кароль отвернулся, вглядываясь в черноту ночи.

- Неправда, ты любил ее, голос тебя выдает, - София слегка коснулась пальчиками его плеча, и тут же, испугавшись своей вольности, отдернула руку.

- Думал, что любил, теперь не знаю.

Повисло молчание. «Вот так пришел соблазнять девицу, а сам душу стал выворачивать». Внутри росло раздражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница врага

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы