— Я думаю, что ты спятила. Не успела приехать, пыль с сапог не стёрла — и уже по уши вляпалась в дело! И в какое! Подумать только, умыкнуть у Куддара дочь! Нет, деточка, Аштаркам тебя за подобное по голове не погладит.
— С Аштаркамом я сама поговорю, — тон сказительницы стал прохладным, но Бинн лишь ухмыльнулся. Он знал Далру давным-давно: в свой первый приезд женщина остановилась именно в «Трещине», да так и привыкла жить здесь. Старик привязался к ней и искренне переживал, когда Далра в очередной раз впутывалась в интриги Падашера, — а случалось это, увы, слишком часто.
— И ты поговоришь, и я поговорю, и Скорпион, не сомневайся, хоть парой слов да перемолвится. Словом, разговоров будет до небес. Что тебе понадобилось от Куддара?
— Бинн, — Далра расшнуровала сапоги, сбросила их и растянулась на кровати, блаженно вздохнув — всё-таки усталость давала о себе знать, — ты уверен, уж прости за вопрос, что это твоё дело?
— А и не уверен, — мелко закивал старик. — Теперь так совсем не уверен. Но Аштаркам — дело другое.
— Вот Аштаркаму и расскажу, — поморщилась Далра. Разговор с возлюбленным предстоял не из простых. Впрочем, когда это с Аштаркамом было просто… — Вообще, если рассуждать логически, его помощь мне не помешает. Кто, как не он, связан со жрецами, ещё со старых времён?
— Ты страшная женщина, — наставительно произнёс Бинн. — И мне иногда жаль Аштаркама.
— Мне его постоянно жаль, — отмахнулась Далра. — Связался он со мной на свою голову…
Бинн моментально переменил мнение и принялся убеждать сказительницу, что уж кто-кто, а Аштаркам от неё своё получает. И вообще, раз Аштаркам не говорит, что недоволен, — значит, он доволен. А раз он доволен — то и все довольны.
Далра не возражала. Хоть она и не подавала виду, но на самом деле очень устала с дороги, да и разговор с влюблённой парочкой изрядно её утомил. Поэтому вскорости она начала отвечать невпопад, а там и задремала. Бинн покивал собственным мыслям и осторожно вышел из комнаты. По пути дёрнул за ухо одного из мальчишек-слуг, шнырявших по «Трещине» с различными мелкими поручениями от постояльцев, и велел пробежаться к «Пьяному черепу», сказать тамошнему вышибале, что Далра добралась без приключений и сейчас спит. Мальчишка был из Гадюшника, приходился сыном младшей сестре Гнедого Хамути, помощника главаря одной из шаек грабителей, так что за его безопасность Бинн не беспокоился. Тамошний, разберётся.
Затем хозяин «Трещины», немузыкально насвистывая под нос народную песенку о вечной любви, отправился по своим делам. Гостя он ожидал не раньше, чем стемнеет.
Солнце уже клонилось к закату, когда пожилой раб-управляющий рискнул постучаться в дверь комнаты Джамины. К его удивлению, браниться хозяйка не стала, просто крикнула раздражённо:
— Что там ещё?
— Благороднорожденная госпожа, — раб по имени Самрук съёжился, понимая, что принёс плохие вести, но не смел не договорить, — нас осчастливил своим появлением благороднорожденный Куддар, сын Хафесты, и супруга его, почтеннейшая и достойнейшая в жёнах благороднорожденная госпожа Джеххана. С ними дочь их, благороднорожденная госпожа Амирана. Они почтительно просят благороднорожденную госпожу явить свой прекрасный лик.
Самрук мог гордиться собой — он выпалил все титулы на одном дыхании и не сбился ни разу. Впрочем, ему было не до самолюбования. Чувства госпожи к Куддару и его семейству он знал (чего там — даже разделял), и теперь опасался лишь проявления буйного нрава старшей дочери Амбиогла. Но госпожа вновь его удивила.
— Осчастливил визитом, говоришь? — задумчиво-ласково переспросила она и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Ладно, проводи их в малый зал для приёмов и вели подать прохладительные напитки. Сласти, наверное, тоже. Будь гостеприимен, вежливо скажи, что я вскоре присоединюсь к ним, вот только приведу себя в подобающий для приёма гостей вид.
— Слова госпожи в моих ушах. Но большая часть приказов госпожи уже исполнена — благороднорожденная госпожа Имида сейчас в малом зале с гостями. С позволения госпожи, я пойду и исполню те её повеления, которые ещё не выполнены мною, нерасторопным.
— Да будет так. Ты поступил верно, Самрук, ты разумный и усердный раб. А теперь ступай. Таких важных гостей нельзя надолго оставлять без присмотра. Ещё не досчитаешься потом части имущества!
Это была единственная колкость, которую позволила себе Джамина. Самрук встревоженно покачал головой. Именно таким приторно-вежливым и немного отстранённым голосом хозяин Амбиогл имел обыкновение говорить о врагах… о смертельных врагах. Старый раб тяжко вздохнул и поспешил в малый зал для приёма гостей, по пути тихонько бормоча молитву Хольтару. Да избавят боги этот дом от беды!