Читаем Наследство в Тоскане полностью

– Еще раз спасибо за ужин, – поблагодарила она.

Он протянул руку и заправил ей за ухо прядь волос, и это простое касание вывело ее из равновесия.

– Доброй ночи.

– Доброй ночи.

Едва закрыв за ним дверь, Лилиан прижала обе руки к пылающим щекам. Закрыв глаза, она прислонилась к двери затылком.

– Этого не должно случиться, – прошептала она в приступе восторга и предвкушения того, что могло принести ей будущее. Но эйфория почти сразу сменилась отчаянием.

<p>Глава 16. Фиона. Тоскана, 2017</p>

Я открыла глаза, убедилась, что уже утро, и порадовалась тому, что проспала всю ночь, не просыпаясь. У меня часто возникали проблемы со сном. Я могла проснуться в предрассветной тьме и долго переживать о самых разных вещах – папином здоровье, сложностях на работе, долгах, которые пора было отдавать. Антон был необъяснимо щедр в своем завещании, но я не уверена до конца, что все мои финансовые проблемы оказались позади. Для начала, Коннор явно не собирался сдаваться без боя, и, даже если бы это было не так, я сама не чувствовала, что оставить все себе будет правильно. Это было слишком много. Одного этого хватило бы, чтобы я вертелась и мучилась всю ночь, но почему-то я проспала ее, даже ни разу не проснувшись. Наверное, это из-за джетлага.

Посмотрев на часы, я зевнула, потянулась и вздохнула от приятного осознания, что еще только половина седьмого. У меня есть время на неспешный душ и дополнительную чашку капучино за завтраком до встречи с Винсентом в девять и тура по виноградникам.

Через час, одетая в черные шорты и белую майку, я проходила мимо стойки по пути на завтрак, и Анна окликнула меня.

– Мисс Белл, вам только что звонили.

Я остановилась, подошла к ней, взяла листок бумаги и прочла на нем имя и номер телефона.

– Я не знаю этого человека.

– Он агент Иммобильяре, – сказала Анна. – Риелтор из Флоренции.

– Но зачем он мне звонил?

– Он не сказал, но заставил меня пообещать, что я попрошу вас перезвонить ему. Он произносил слово ургенте[29].

– Срочно?

– Си.

Я отошла от стойки.

– Спасибо, Анна. Я позвоню, но сначала мне нужен кофе. И, пожалуйста, зовите меня Фиона. – Я засунула листок бумаги в карман шорт и пошла завтракать.

Через полчаса, допив второй капучино и оставшись в зале для завтрака одна, я набрала на своем телефоне номер агента по недвижимости.

– Алло, это Роберто? Это Фиона Белл. Мне передали, что вы звонили.

– Си! Я так рад, что вы перезвонили мне. Как я понимаю, вы теперь новая владелица Винодельни Маурицио?

– Верно, – ответила я с любопытством. – Новости разлетаются быстро. Откуда вы об этом узнали?

– О, у меня везде шпионы, – шутливо ответил он.

Я откинулась на стуле и закинула ногу на ногу.

– Это звучит как-то пугающе.

Он рассмеялся.

– Простите, синьора, я просто пошутил. Я сожалею о вашей утрате. Ваш отец был прекрасным человеком.

Я не собиралась говорить ему, что никогда даже не видела этого прекрасного человека.

– Спасибо, я вам признательна. Могу я вам чем-то помочь?

Он помолчал.

– Надеюсь. Я звоню вам, чтобы узнать, не заинтересованы ли вы продать Винодельни Маурицио.

Ощутив внезапное порхание бабочек в животе, я встала и вышла из зала на каменную террасу. Ярко сияло утреннее солнце. Прикрыв глаза, я подняла лицо, ощущая на щеках его теплые лучи.

– Я пока не поняла окончательно, в чем я заинтересована. Я только приехала и собираюсь получше ознакомиться со всем на месте.

– Я правильно понимаю, что вы американка?

– Да, правильно.

– А у вас есть какой-либо опыт в управлении винодельней?

Открыв глаза, я рассеянно побрела по террасе.

– Пока нет, но здешние работники кажутся очень опытными.

Он несколько секунд помолчал.

– Без сомнений. Винодельни Маурицио – прекрасно работающая компания. Но у меня есть покупатель, который готов сделать вам щедрое предложение.

– Правда? – Я не смогла удержаться. Я должна была это спросить. – И о какой цифре мы говорим?

Роберто несколько раз фыркнул в трубку.

– Мой клиент, безусловно, должен сначала ознакомиться с бухгалтерией. Но он дал мне разрешение предложить вам на сегодняшний день девяносто миллионов евро, если сделка будет закрыта без аудита.

Я замерла на месте, пытаясь сохранить спокойствие.

– Это привлекательное предложение.

– Си, синьора, это так. Меньше чем через неделю вы могли бы лететь обратно в Америку. Очень богатой дамой!

Мои глаза пробежали по линии горизонта с запада на восток. Над расстилающимися вдали полями светилось густое розовое зарево. Над кустами роз, окаймляющими террасу, порхал мотылек.

– Я должна об этом подумать.

– Предложение действительно только до завтра, – заявил Роберто. – Я могу сообщить своему клиенту, что вы над ним размышляете?

Я провела пальцами по волосам.

– Конечно. Но вы должны знать, что семья может опротестовать завещание, так что я не могу гарантировать, что вообще буду способна что-то кому-то продавать. А я могу спросить, кто будет покупателем?

– Мой клиент предпочитает сохранить анонимность.

Я не спеша, большими шагами, прошлась по террасе обратно. Перепрыгнула через несколько флагштоков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Джулианны Маклейн

Наследство в Тоскане
Наследство в Тоскане

ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩАЯ ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ИДЕАЛЬНО СОЧЕТАЕТСЯ С БОКАЛОМ ВИНА.Всего один телефонный звонок перевернул мир Фионы Белл с ног на голову. Биологический отец, которого она никогда прежде не видела, умер и оставил ей в наследство шикарный дом и изумрудные виноградники в Тоскане.Бросив все, Фиона отправляется в солнечную Италию, где тридцать лет назад ее мать оказалась втянута в головокружительный роман. То лето изменило судьбы многих людей и оставило за собой вереницу тайн.Теперь Фионе предстоит не только разобраться с новоиспеченными родственниками, но и выяснить, что произошло тем летом и почему хранить чужие секреты – это так горько…Искрящееся вино, чарующие ароматы и залитые янтарным солнцем виноградники… Это история о любви, семье и тайнах прошлого, хранящихся на старой винодельне в Тоскане. Скорее берите бокал и наслаждайтесь красочным путешествием в Италию!«Эта трогательная история о любви и потере, о тоске и предательстве среди виноградных лоз в Тоскане – просто спасение в неспокойные времена». – Риз Боуэн, автор бестселлеров «Дворцовый переполох» и «Золотой ребенок Тосканы»«Богатые описания и внимание к деталям заставят вас дышать тосканским воздухом, а запутанные лозы из правды и лжи – усомниться в том, что правильно. Рекомендую прилечь с бокалом итальянского вина и насладиться каждой страницей». – Донна Олвард, автор бестселлеров New York Times«"Наследство в Тоскане" – это захватывающий роман, который исследует сложность человеческого сердца. Эта проникновенная и глубоко романтичная история разбила мне сердце. Не оторваться!» – Аманда Проуз, автор мировых бестселлеров«Эмоциональная история о любви, семье и прощении. Она одновременно душераздирающая и обнадеживающая; я переживала за каждого героя». – Рошель Вайнштейн, автор бестселлеров USA Today

Джулиана Маклейн , Джулианна Маклин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы