Предсказательница ничего не могла добавить к ответу; император в гневе приказал казнить ее. В этот момент Пэй Кай находился рядом. Его осенила блестящая мысль, и он вслух продекламировал строки:
– Число «один» для неба означает чистоту;
Для земли – спокойствие;
Для государя – власть над всей Поднебесной.
Так пишет Хэ Янь[24] в трактате «Дао дэ лунь» («О Дао и благодати»). Итак, «число «один» является наиболее благоприятным» предсказанием для грядущего царствования.
Так как Пэй Кай говорил отчетливо, его услышал весь императорский двор. Император сменил гнев на милость и щедро вознаградил предсказательницу.
Лю Бан получает доверие народа и власть
На высокой башне городской стены поднят белый флаг; под стеной выстроены войска: шум, бряцание оружия, громкие приветственные выкрики… Победа! Генерал развернул коня и подъехал к главнокомандующему, ожидая указаний насчет дальнейших действий. Главнокомандующий разгладил усы и обратился к двум советникам:
– Цзы-ин, князь царства Цинь, проиграл без боя, сейчас нашему войску будет проще простого занять территорию Сянья-на. Как вы думаете, с чего нам лучше начать?
То был сам Лю Бан, будущий император, первый в династии Хань; его войско только что ворвалось с боем в Ханьчжун и остановилось у реки Башуй, в нескольких десятках километров от Сяньяна.
Советник Чжан Лян вышел вперед и поклонился:
– Я считаю, что прежде всего государю нужно остановиться с войском на реке Башуй и поставить стражу охранять дворец, казну и прочее имущество династии Цинь. Пусть народ Гуаньч-жуна увидит, что наша армия пришла спасти его, а не грабить. Так мы оставим хорошее впечатление о себе. Важнее всего с самого начала добиться доверия народа. Разве Цинь погибла не из-за того, что народ перестал доверять ей?
Лю Бан кивнул и поручил генералу:
– Пусть малая часть солдат останется охранять Сяньян и смотреть за циньским дворцом и казенными складами, чтобы никто ничего не трогал; нарушитель будет наказан. Остальные вместе со мной вернутся к реке Башуй.
Генерал, получив приказ, уехал. Лю Бан с улыбкой посмотрел на городские ворота и отдал распоряжение о выводе войск.
Испуганный народ Сяньяна сначала ожидал новых бедствий – насилия и грабежа. В городе появилось много солдат, но беспорядков не было, и население постепенно успокоилось. Через некоторое время поступил приказ императора: знати и старейшинам собраться вместе в назначенный срок. Весь Сяньян снова встревожился; люди в страхе гадали, что их ждет.
Человек в офицерской форме, неся свиток, прошел в середину взволнованной толпы. Он объявил:
– Никто не должен бояться! Я принес вам новые законы, которые издал правитель Лю Бан, чтобы вы узнали о них сами и рассказали всему народу Сяньяна. Во-первых, отменены все строгие законы и суровые наказания, установленные прежней властью. Лю Бан счел, что налоги и трудовая повинность при династии Цинь были слишком большими, а наказания слишком суровыми; народу жилось плохо. Наш правитель понимает, что народ – это основа государства; необходимо повышать его благосостояние. Кроме того, изданы строгие приказы по армии: за убийство мирного жителя – казнь без промедления; за насилие, воровство – строгое наказание.
Горожане громко закричали:
– Ура! – они даже захотели выставить угощение для воинов – мясо и вино. Лю Бан поблагодарил и вежливо отказался:
– Нашей армии хватает провианта; нельзя снова отягощать народ. Это правительство династии Цинь обирало вас, заставляя жить в страхе, голодать и мерзнуть. С приходом нашей армии настанет спокойная жизнь.
После этого Лю Бан строго следил за исполнением новых законов и получил еще большую поддержку у народа. Он сумел завоевать власть над всей Поднебесной и создал империю Хань.
Уничтожение зла