Рассказывают, что в уезде Исин во времена династии Западная Цзинь три напасти не давали народу жить спокойно. Первая напасть – свирепый тигр-людоед в горах; вторая – страшный водяной дракон в реке. Они иногда нападали на людей и губили их, но, к счастью, редко выходили из своих убежищ. Третья напасть заставляла всех дрожать от страха день и ночь, потому что это был человек, и он жил среди людей.
Звали этого человека Чжоу Чу. Смелый до дерзости, грубый и властный, он, опираясь на свою силу и военные заслуги, самоуправствовал в уезде Исин. Люди жили в страхе перед ним: увидев, опасливо пробирались сторонкой. Наблюдая за тем, как местный народ пресмыкается перед ним, Чжоу Чу был чрезвычайно доволен.
Чжоу Чу убивает водяного дракона
Подавляемая ненависть в конце концов находит выход. Однажды несколько жителей уезда собрались, посовещались— и решили стравить ненавистного Чжоу Чу с двумя хищниками. Они хотели избавиться от всех зол разом.
Сказано – сделано. Вскоре в народе пошел слух: Чжоу Чу – все равно что пугало, он только напускает на себя грозный вид, чтобы простые люди его боялись; настоящей-то силы у него нет! Если он столкнется со свирепым тигром или водяным драконом – ему конец. Эти слова дошли до ушей Чжоу Чу и взбесили его: самонадеянный, он считал себя героем, поэтому без лишних слов он вооружился и направился в горы на поиски тигра. Земляки его пребывали в радостном ожидании…
Чжоу Чу удалось найти и убить жестокого тигра. Утомившись, он даже не стал отдыхать, а сразу пошел к реке, где обитал дракон, дабы всем доказать свою силу и бесстрашие. Ему пришлось сражаться с водяным драконом три дня и три ночи. Чжоу Чу в конце концов сумел умертвить чудовище, но все его тело покрылось ранами.
Изнемогающий от потери крови и усталости, весь измученный, он вернулся в селение и без сил опустился под деревом. Никто не поспешил ему на помощь, никто не приветствовал его, не поднес ему чаши вина… Люди вокруг, будто не замечая его, толпились, шумели, суетились, многие пели и плясали, сияя от радости. Чжоу Чу плохо понимал, что происходит; что празднуют в селении? Но вот кто-то громко закричал:
– Давайте порадуемся избавлению от Чжоу Чу тигра и дракона! Теперь мы можем жить спокойно!
В ответ раздались одобрительные возгласы и рукоплескания. Чжоу Чу все понял, и ему стало очень горько и стыдно. Собрав последние силы, он потащился прочь…
Чжоу Чу навсегда покинул родные места и ушел в княжество У Он сожалел о прошлых ошибках, но не знал, как их исправить. Наконец он отыскал известного мудреца по имени Лу Юнь, чтобы стать его учеником; терзаясь стыдом, он поведал учителю все о себе без утайки и со вздохом заключил:
– Я действительно не представлял, что земляки так ненавидят меня. Сейчас я хочу исправиться, но я уже немолод. Боюсь, у меня больше не будет возможности проявить себя, чтобы люди увидели меня хорошим.
Лу Юнь похлопал Чжоу Чу по плечу и ответил:
– Древние люди говорили: «Познав истину утром, вечером можешь не бояться умереть». У тебя еще есть время. Если ты поставишь цель и будешь упорно стремиться к ней, то однажды наступит день, когда ты добьешься успеха. Зачем беспокоиться о том, что добрая слава не облетит весь мир?
Лу Юнь указал Чжоу Чу, где ему лучше всего использовать свои преимущества и развиваться: служить государству на военном поприще. Чжоу Чу послушал мудрых советов учителя, поступил на военную службу, постепенно избавился от своих дурных привычек и сварливости. Он стал генералом армии и остался в памяти народа благородным героем.
Конфуций беспокоится о людях, но не о лошадях
Когда Конфуцию было пятьдесят лет, он занял высокую и ответственную должность министра правосудия при дворе государя царства Лу. Следовательно, он вошел в число высших сановников. В китайском обществе той поры сословная иерархия соблюдалась необычайно строго. Как правило, особы высокого ранга высокомерно относились ко всем нижестоящим, не считаясь с ними; однако прославленный мудрец был не таков.