Читаем Наставница Темного Властелина полностью

— Доброе утро, — почтительно кивнула я всем присутствующим, подходя к столу глав башен. Старейшины доброжелательно кивнули в ответ. Ну у меня только одно предположение: Амалию здесь все ненавидели, а теперь она скончалась. А иначе — чего они такие жизнерадостные?

— Эра, иди сюда! — еще активнее замахал руками старейшина Башни Небес, указывая на пустующее место рядом с собой.

А я вот как-то не хочу что-то, если честно. Потому что по другую сторону от свободного стула сидит глава Башни Прорицаний, у которой как-то подозрительно сверкают глаза. Как у маньяка, если уж на то пошло.

— Доброго утра, Эрочка, — расплылась в улыбке прорицательница, а я крепче сжала пальцы на подносе, напряженно застыв. Страшно. Очень страшно. Чего они такие дружелюбные с утра? — Ох, чего же ты застыла? Иди сюда скорее, садись. Я и кашку тебе уже принесла. Любишь кашку?

Поднос в моих руках мелко задрожал, позвякивая металлом о фарфоровые тарелочки. Папа когда-то говорил, что мир изменится, когда я стану совершеннолетней, но не думала, что настолько.

— Прошу прощения, старейшина Эрлен, я не понимаю… — тщательно подбирая слова, тихо заговорила я, но тут раздался веселый голос старого лиса:

— Нана, она тебе сейчас эту кашку на голову наденет. Ты в своем стремлении стать хорошей мачехой слишком переусердствуешь.

Кем, простите?

— Не бывает слишком хорошей мачехи, — наставительно произнесла прорицательница, после чего усадила меня за стол, придерживая под руки, и стала придвигать тарелки со здоровым детским питанием: — Кушай, Эрочка. Не слушай этих грубиянов.

Так как меня очевидно парализовало, женщина вложила в мою одеревеневшую руку ложку, мечтательно улыбнулась, а потом… постелила салфетку на колени.

— Нана, даже меня твое лицо сейчас пугает, — признался глава Эризард, но насмешливая ухмылка этому противоречила. — В конце концов, ей же не шесть лет.

— Сколько бы ей ни было, господин Луара наверняка очень ее любит, — поучала главу старейшина, а потом обратилась ко мне: — Правда, Эрочка? Ах, я так тебя ждала. Слушай, можешь рассказать о своем папе? Какие женщины ему нравятся?

Блиди закатил глаза, Хелиос спрятал лицо за книгой и тихо посмеивался, Сайджи вообще мало интересовался происходящим, витая в своих мыслях, а вот Фантайн заметно нервничал и как-то смущенно мялся на стуле. Понятия не имею, что у них всех на уме, но будет лучше, если я просто перестану переживать по этому поводу.

— Кхм, женщины? — задумалась я, отстраненно копаясь ложкой в каше. — Сложно сказать. После смерти мамы он не уделял внимания этой стороне жизни, но…

— Но? — придвинувшись ближе, смотрела на меня горящими глазами прорицательница.

— Помню, однажды он попробовал пообщаться с одной женщиной. Мне тогда было лет пятнадцать. Но у них не сложилось.

— Вот как? А почему? — внимательно выслушав, уточнила Нана.

— Ну… — вздохнула я, припоминая детали того дела. — Она оказалась отступницей и попыталась меня убить. Отец огорчился, да и отрезал ей голову.

— Хпмф, кха-кха! — подавился едой Сайджи, который, как оказалось, очень даже слушал нашу беседу.

— Беру свои слова назад, Нана. Будь повежливее с… Эрочкой, — сдавленно произнес Ной, пряча покрасневшее лицо за салфеткой.

Остальные выпучили на меня глаза, будто это не папа, а я расправилась с той злой женщиной.

— Нана, — раздался мой тяжкий вздох, — я ведь уже говорила вам, что несмотря на бездну талантов моего отца, он — не тот человек, с вниманием которого вы можете справиться. В его характере доводить до крайности любое начатое дело, и о нормальной жизни с таким человеком даже мечтать не приходится. Вы мне, и правда, нравитесь, поэтому я надеюсь, что светлые боги уберегут вас от внимания моего достопочтенного отца.

— Ах, характер господина Луара, и правда, выдающийся, — внезапно растеклась счастливой лужицей по столу прорицательница. Что ты услышала из того, что я только что сказала? В какой момент здравый смысл тебя покинул? — Он сейчас несет службу у Барьера, так? Я как раз буду в той стороне во время экспедиции. Мне уже не терпится пуститься в путь!

Ты не в путь пуститься собралась, а во все тяжкие, глупая человеческая женщина. Если твое желание исполнится, даже Небеса не спасут тебя от темной магии Хакана Луара. В таком случае я умываю руки. Это дело больше никак меня не касается. Пускай сами разбираются.

— Наставница Луара, — в продолжение разговора завел другую тему глава Эризард, — по поводу того дела, о котором мы говорили на собрании. Старейшина Фантайн принял решение.

— Да, это то, о чем я хотел поговорить с тобой, — опомнился мечник, обращаясь ко мне. — Случившееся с Амалией в некоторой степени касается меня, поэтому мой долг — помочь ей. Ритуал, о котором ты говорила, проведем сегодня вечером, когда закончатся занятия.

— Вот как? — растянула я губы в холодной полуулыбке. — Хорошо, старейшина.

Действительно же. Спасая чью-то жизнь, главное — не торопиться и следовать расписанию. Но удивляет уже то, что он на это решился. Говоря откровенно, я была уверена, что этого не произойдет. Что ж… они здесь старейшины, им и решать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фандагерон

Похожие книги