Читаем Настоящая фантастика 2017 полностью

По поводу контроля над болезнями. Их уже давно (с середины прошлого века) очень хорошо контролирует мировая медицинская мафия: от бизнеса на лекарствах никто просто так не откажется. Итальянец Тулио Симочини излечивал больных от рака за копейки, используя соду. Попробовал запатентовать свой способ – тут же угодил в тюрьму. Еще раньше в Америке чиновники от медицины гнобили Рояла Райфа и всех его последователей за излечивание рака методом биорезонанса. Разрушали лаборатории, уничтожали приборы, документы, архивы. Причина: дешевизна и эффективность метода. Копеечное лечение контролерам болезней не нужно. Как же тогда дорогущие лекарства народу втюхивать? А бесконечные гранты на изыскания? Последние двадцать лет лекарства от рака изобретают по нескольку раз в год. Сейчас – уже каждый месяц. И будут изобретать дальше. Год за годом. Одно дороже другого. Рак – золотая жила. Его будут холить и лелеять, всячески оберегая от гениальных идеалистов.

Теперь о снижении цены на редкие препараты и медобслуживание. В августе 2015 года американец Мартин Шкрели выкупил патент на производство лекарства от токсоплазмоза «Дараприм» (применяется для лечения ВИЧ-инфицированных) и поднял цену с 18 до 750 долларов за таблетку. Шкрели уверен, что «делает доброе дело», ведь он установил «адекватную цену» и «доходы от продажи будет вкладывать в исследования и доработку устаревшего препарата».

Нет, никакие технологии нас от Шкрели и ему подобных не спасут. Уже и в России отказываются производить дешевые лекарства – невыгодно. Здоровье людей, общественная безопасность, будущее страны? Не, не слышали. Чистый бизнес.

Иногда, чтобы сориентироваться в будущем, не нужно заглядывать на полвека вперед, достаточно просто открыть глаза и посмотреть, что происходит у тебя под носом, или серьезно проанализировать прошлое.

Будущее, настоящее, прошлое сегодня сменяют друг друга с поразительной быстротой. Такие парадоксы.

Политика против фантастики

Когда Обама называет Россию в числе трех самых страшных угроз наряду с терроризмом и вирусом лихорадки Эбола, он политик или фантаст? Очень тесное переплетение. А каменный век, в который нас мечтают отправить «элиты» «цивилизованных» стран, – это альтернативная история, фантастика ближнего прицела или наше будущее?

Раньше на каждом конвенте если не со сцены, то в кулуарах обязательно говорили про объединяющую силу фантастики. Дескать, политики создают границы, а фантастика их стирает. Наше гражданство – русский язык. Иногда добавляли что-то о миротворческой миссии искусства. Это были сладкие речи.

Реальность все испортила.

Мы не лезли в политику, это она пришла к нам.

Когда началась война в Чечне, мы успокаивали себя тем, что там Кавказ, там у людей горячая кровь, там другая религия, а славян друг с другом не поссорить. Когда Америка понесла демократию в Ирак, Ливию, Сирию и каждый раз дело оборачивалось войной, мы убеждали себя, что там арабы, а у нас такое не прокатит. Было очевидно, что Украина встала в очередь за демократией, но мы не верили в очевидное. Или боялись верить. Мы – славяне. Мы братские народы. Мы единый народ. У нас одна вера. Между нами войну не разжечь. У нас семьи живут на две страны! Украинцы не станут убивать русских. А русские – украинцев. Так мы думали. Реальность оказалась куда страшнее. Нам и в голову не могло прийти, что ради американских и европейских интересов украинцы начнут убивать украинцев, используя авиацию, артиллерию, танки и системы залпового огня…

Для всего Русского мира 2014 год запомнился проамериканским вооруженным переворотом на Украине и приходом к власти фашистской банды с очень простыми установками: перевод страны под полное внешнее управление, геноцид народа Украины любыми способами и развязывание войны с Россией. Разумеется, личное обогащение банды и приближенных никто не отменял.

Больше трех лет назад на Майдане в центре Киева вместе с коктейлями Молотова и криками «Хто не скаче, той маскаль!» Украина ускоренно стартовала в кровавое будущее. Братоубийственная гражданская война идет уже третий год, но заокеанские кураторы продолжают требовать крови и натаскивать киевскую власть на Донбасс.

А что фантасты? А ничего! В Киеве, как и прежде, встречаются любители фантастики, устраивают конвенты, приглашают маститых писателей из Харькова, из Москвы и, к собственному удовольствию, говорят ТОЛЬКО о литературе, не отвлекаясь на политическую ситуацию. Дабы не разжигать. Этакий «Декамерон» с поправкой на темы.

Почему нет?

Потому что бегство от реальности для писателя (особенно для фантаста) – это не просто профнепригодность, это предательство.

После сожжения людей в Одессе и Мариуполе, после расстрела артиллерией деревень и городов Донбасса киевский фэндом устраивает мероприятия, где разговаривают ТОЛЬКО о литературе, изо всех сил делая вид, что все в порядке (про игры в бандеровцев на встречах местных КЛФ вообще помолчим). В Киеве все хорошо. Сие означает полную потерю берегов и связей с реальностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное