Читаем Настоящая фантастика 2019 полностью

Грот плывёт по траве, устремляясь к бледно подсвеченным домикам на другой стороне шоссе. Эти домики относятся к мотелю с «оригинальным» названием «Лесная сказка». Сам лес чёрной тенью нависает сзади – но лишь в темноте он выглядит густым. На деле – лесополоса в три ряда. Так себе сказка. Но настоящие чудеса – хоть и печального свойства – случаются внутри одного из домиков, куда невидимый Грот проскальзывает вслед за высоким спортивным парнем.

Вслед за молодым человеком пришелец вползает в комнату мотеля. Грот в своём изначальном теле – полупрозрачная сухопутная медуза, а потому почти незаметен вне круга света прикроватной лампы.

Артём (так зовут парня), поставив на тумбочку стаканчик с виски, занят пересчётом купюр. Артём по-мужски красив: волна тёмных волос струится через кудрявые баки и плавно мелеет до трёхдневной небритости на подбородке. Зачёс назад и ярко-небрежная одетость делали бы молодого человека похожим на Элвиса Пресли, если бы не слишком серьёзный взгляд карих глаз.

Проскользнув под кроватью, на которой сидит Артём, Грот быстро взмывает под штаниной по ноге и через мгновение оказывается внутри человеческого тела. Артем – точнее, тот, кто им только что был, – роняет стакан с виски и, обмякнув, съезжает с кровати на пол. Лежа на полу, Грот в теле Артёма делает несколько несуразных движений ногами и руками, учась управлению. Через пару минут Грот встает, оглядывается затуманенным взором, медленно и неуклюже подходит к двери в номер и запирается.

Два часа, пока полностью не стемнеет и не стихнут звуки в мотеле, Грот сидит на кровати и смотрит перед собой. На стук в дверь не реагирует. Далеко за полночь Грот наконец отпирает дверь, тихо выходит из номера, а потом из мотеля.

Послав отчёт основному кораблю и забрав аннигилятор, Грот уничтожает посадочную капсулу и возвращается в «Лесную сказку».

Второй жертвой аннигилятора становится хозяйка мотеля. Когда Грот подходит к домику, она задаёт ему пару никчёмных вопросов. Грот ещё не освоил речевой аппарат, пытается что-то промямлить в ответ, но, поняв, что получается плохо, решает вопрос кардинально. По ступеньке мотеля, на которой только что стояла хозяйка, катится, гонимый порывом ветра, прошлогодний лист.

Планета, с которой прибыл Грот, на другом конце галактики. Если, закрыв рот, сказать слово «йохабу» – получится что-то напоминающее название этой планеты на языке медуз.

Йохабцы – знаменитые паразиты. Покрывая планету собой, словно слизью, они терпеливо ждут гостей, чтобы забрать их тела. Тех, кто по неосторожности ступил на скользкую почву Йохабу.

Вскоре развитые цивилизации галактики изучили это свойство медуз, и гости на Йохабу прилетать перестали. Тогда медузам пришлось самим искать доноров. Грот – один из таких искателей.

Ночью впервые в жизни Грот видит сон. Но понять, что происходит, не может – всплывающие образы, обрывки фраз то и дело заставляют его просыпаться, пугаться, искать соответствий увиденному в полутьме комнаты. Безуспешно.

«Либо донор был болен, либо это адаптация». Решив, что скорее второе, Грот успокаивается и дальше спит не просыпаясь.

Будит Грота стук в дверь. За окном светло, мозгами Артёма Грот понимает, что уже утро. Он даже догадывается, кто пришёл – хотя Грот её в жизни не видел.

– Ты что мне вчера не открывал? – накидывается Лия. – Я стучала, слушала – тишина. Уходил, что ли? Неужто на Светку позарился? – Лия замолкает лишь на мгновенье, но, не получив ответа, тараторит дальше: – Слыхал, что случилось? Хозяйка мотеля – как её, Инесса, что ли – пропала куда-то. Сын уже в милицию позвонил. Говорит, это на неё совсем не похоже. Может, ты ночью что-нибудь слышал?

Грот мотает головой, все ещё опасаясь говорить.

– Ну и как тебе Светка? – прищуривается Лия.

Грот знает, что Лия – помощница Артёма, и с этой бойкой невысокой девчонкой с короткой стрижкой крашеных волос у того были отношения. Точнее, она так думает, Артём же не относится к служебному роману серьезно. «Профилактический перепихон, ничего боле», – прозвучало в голове Грота Артёминым голосом. Сам Артём – директор анимационного центра, то есть администратор у актёров, играющих пиратов, клоунов и говорящие бананы. Он делает много важных и полезных вещей для неважного и бесполезного шоу. Также Грот знает, что команда аниматоров держит путь в город Т., где через день состоится крупная рекламная акция.

– Светка… мне… не нравится, – получается выговорить, хотя и с хрипом. – Костлява. Спать хотелось, вот и закрыл.

– Я вижу. – Лия кивает на стакан, лежащий на полу. – Костлява? А я прям жирдяйка, что ли?

«Женщина всегда найдёт на что обидеться. Или сделает вид», – мысленно напоминает себе Грот усвоенное не им.

Снова стук в дверь. Заглядывает молодой парень с чубом – Грот понимает, что это сын пропавшей хозяйки.

– В полиции заявление приняли, начали розыск. Вы езжайте, но я оставил ваши номера телефонов и данные паспортов. В полиции попросили. Мало ли, вдруг понадобится что…

– Хорошо, – говорят Лия и Грот одновременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Публицистика