– Я приезжала сюда с семьей моей подруги Битси Коэн, когда нам было по двенадцать. – Имми обвела рукой мелькающие за окном виды. – Битси после аварии на велосипеде зашили челюсть. Помню, она целыми днями пила только безалкогольные дайкири. Никакой еды. Однажды утром мы отправились на яхте к крошечному островку, Кулебрита. Там черные вулканические скалы, я в жизни ничего подобного не видела. Мы занимались снорклингом, но Битси с ее челюстью он был противопоказан, и она ужасно бесилась.
– Мне один раз тоже зашивали челюсть. – Джул сказала правду, но тотчас пожалела об этом. На самом деле история была не из веселых.
– Что случилось? Ты упала с мотоцикла одного из стэнфордских бойфрендов? Или тебя покалечил все тот же тренер-злодей?
– Это была драка в раздевалке, – соврала Джул.
– Еще одна? – Имми выглядела немного разочарованной.
– Ну, только на
– Да ладно.
– После тренировки по бегу в десятом классе. Короче, битва нагишом, в душевой, трое против одного.
– Прямо как в порнушке про тюрьму.
– Не так сексуально. Мне сломали челюсть.
– Лошади, – вклинился в разговор таксист, показывая вперед. Так и есть: три лошадки с умильно косматыми гривами застыли посреди дороги. Водитель посигналил.
– Не надо их пугать! – воскликнула Имоджен.
– Они не боятся, – сказал таксист. – Смотрите. – Он снова нажал на клаксон, и лошади медленно двинулись в сторону, не выказывая особого недовольства.
– Ты любишь животных больше, чем людей, – заметила Джул.
– Люди – уроды, что лишний раз подтверждает история, которую ты только что рассказала. – Имоджен достала из сумки пачку салфеток и промокнула лоб. – Ты когда-нибудь видела лошадей-уродов? Или коров? То-то же. И не увидишь.
Таксист снова вставил словечко.
– А змеи?
– Они не уроды, – сказала Имми. – Змеи пытаются выжить, как и все остальные.
– А как же ядовитые? – возразил таксист. – Они же опасны.
– Змеи кусают, когда напуганы. – Имми подалась вперед. – Они нападают, чтобы защитить себя.
– Или если им хочется есть, – добавил таксист. – Хотя бы раз в день. Ненавижу змей.
– Мышке легче умереть от укуса гремучей змеи, чем, скажем, попасть в лапы коту. Кошки играют со своей добычей, – ответила Имми. – Дразнят, дают ускользнуть, а потом снова настигают.
– Выходит, и коты еще те засранцы, – подвел итог водитель.
Джул рассмеялась.
Они остановились перед отелем. Имми заплатила таксисту американскими долларами.
– И все-таки я за змей, – сказала Имоджен. – Мне они нравятся. Спасибо за поездку.
Таксист вытащил их чемоданы из багажника и укатил.
– Когда ты встретишься со змеей, вряд ли она тебе понравится, – сказала Джул.
– А вот и нет. Я бы полюбила ее и приручила. Носила бы на шее, как ожерелье.
– Ядовитую змею?
– Конечно. Я же привезла тебя сюда, верно? – Имоджен обняла ее одной рукой. – Буду кормить тебя вкусными мышками и другими лакомствами для змеек, позволю тебе лежать на моих плечах. А всякий раз, когда в этом возникнет необходимость, ты, голая, будешь душить моих врагов насмерть. Идет?
– Змеи всегда голые, – заметила Джул.
– Но ты – особенная змея. Большую часть времени ты будешь в одежде.
Имми проследовала вперед, в фойе отеля, волоча за собой два своих чемодана.
Отель, выдержанный в бирюзовых тонах, поражал своим гламурным шиком и привлекал толпы туристов. Все вокруг утопало в зелени и ярких экзотических цветах. Джул и Имоджен поселились в соседних номерах. Отель располагал двумя бассейнами и собственным пляжем, который тянулся длинной белой полосой с причалом на дальнем конце. В меню ресторана преобладали рыба, морепродукты и тропические фрукты.
Распаковав багаж, они встретились за ужином. Имми выглядела свежей и счастливой от обилия великолепной еды. Она не выказывала ни малейшего признака тревоги или чувства вины. Просто существовала в своем красивом мире.
После ужина они отправились вниз по дороге к местечку, которое в Сети описывали как бар экспатов. Большую часть помещения занимала круглая барная стойка в центре с барменом. Они взобрались на плетеные стулья. Имми заказала «Калуа» со сливками, а Джул предпочла диетическую колу с ванильным сиропом. Народ подобрался общительный. Имоджен тут же вступила в разговор с немолодым белым мужчиной в гавайской рубашке. Он рассказал, что вот уже двадцать два года живет на Кулебре.
– У меня был небольшой бизнес с травкой, – признался мужчина. – Я выращивал ее в своей гардеробной – подсветка, все дела, – а потом продавал. Это было в Портленде. Кто мог подумать, что мой бизнес кому-то помешает. Но копы загребли меня, и когда я вышел под залог, тут же взял билет на рейс до Майами. Оттуда на лодке перебрался в Пуэрто-Рико, а дальше на пароме – сюда. – Он жестом попросил у бармена еще пива.
– Так вы в бегах? – уточнила Имми.
Он фыркнул.
– Подумайте сами: я не считал свой бизнес криминальным, а значит, и не заслуживал уголовного преследования. Просто переехал на новое место жительства. Я ни от кого не скрываюсь. Здесь все меня знают. Правда, не знают моего имени, указанного в паспорте, но это неважно.