— А ты всем говоришь, что мы братья?! — неподдельно изумился Берг.
— В отличие от Бергов, я родства не забываю.
— Ну-у… — протянул Берг и явно впервые в жизни не нашел, что сказать.
— Вот и молчи, — назидательно сказал Маккинби и лег. — А одеяло мне не нужно, у меня плед есть, я запасливый.
Он закрыл глаза. Под правым плечом зашевелилось одеяло, из него высунулась растрепанная голова. Услышав знакомое «спи», Делла немедленно перевернулась на другой бок и положила колено на бедро Маккинби.
Да заползай уже целиком, с теплотой подумал Маккинби, тебе надо как следует согреться. Выровнял дыхание, чуть переложил правую руку, чтобы Делле было удобно.
И очень быстро уснул.
Утро получилось кошмарным. Нас снесло с коек от воя двигателей. Мы вылетели из шатра и увидели, как на лагерь заходит целая колонна катеров. И намерения их были ясны как день.
Пройдя на бреющем, они развернулись и ушли за лес.
— Ща вернутся и десант высадят, — сказал Макс.
Август чуть в стороне с кем-то общался. Прибежал Патрик, в незастегнутой куртке, штанах и индейских сапогах.
— Это еще кто? Что это за хрень?! — орал он.
Вернулся Август с непередаваемым выражением лица — то ли веселым, то ли обескураженным.
— Кажется, наша драма начинает превращаться в комедию. Эта армада принадлежит «Монро Корпорейшн».
— Ой, — я подавилась смехом. — Ему понравилось участвовать в наших авантюрах?
— С прошлой он урвал два рудника, — ответил Август. — И то потому, что опоздал к началу дележа. Потому и поспешил сюда. Здесь еще ни одного транспортного магната нет, но скоро будут. Хорошие у него информаторы, мое почтение.
— Главное, чтоб его парни стрельбу не открыли.
— Не-ет, с ними уже связался Федор Добров. Он сообразительный. Сейчас он основную армаду посадит чуть подальше, ну а Дика нам придется встречать лично.
— Он еще и сам прилетел?
— Похоже на то. Сейчас… — Август снова отвлекся, но быстро вернулся к разговору: — Да, сам. Его посадят рядом с яхтой, но мы туда не пойдем — у него катеров довольно. Советую всем одеться и позавтракать. Час у нас есть.
Лагерь гудел. Бегали люди, отлавливая скотину и перепуганных кобыл. Ко мне явилась делегация старух — спросить у великой колдуньи, что делать. Я ответила, что прилетел человек, всегда умеющий оказаться в нужном месте в нужное время. И надо бы его встретить по обычаю.
Через час мы стояли на царском поле при всем параде. В небе показался большой пассажирский катер, мягко опустился в сотне шагов от нас. Открылся трап. На древнюю землю Саттанга ступил блистательный Ричард Монро. В элегантном костюме, с тросточкой и в туфлях, которые стоили больше всего царского убранства Патрика. Дик огляделся, подумал и надел солнцезащитные очки. Я пошла навстречу, за мной потянулись старухи.
— Делла, — Дик обнял меня. — Ну вот видишь, все в порядке. Надеюсь, когда ты обнаружила живого Берга, то врезала ему от души. Отвратительно выглядишь, но это дело поправимое. Ни о чем больше не беспокойся, я все улажу.
— Здесь Август, он уже уладил.
— Я знаю, что он здесь. Передай ему, — Дик понизил голос, — его проблемы я тоже улажу. Мне это выгодно, так что его согласия я не спрашиваю. — Тут он увидел старух: — Это что? А, это меня хлебом-солью встречают? Это правильно, правильно…
Ему подали блюдо с колдунским угощением. Блин, я не сообразила, что человек с указанными качествами по индейским меркам — колдун…
— Что такое? — спросил Дик, брезгливо взяв двумя пальцами жареного червя. Попробовал. — Хм, похоже на пресноводную креветку. Какая интересная приправа, из чего это сделано? — взял зеленую огонь-ягоду, надкусил. — Понятно. Это местный аналог стручкового перца. Так-так. И много его тут выращивают? Я бы, пожалуй, взял на пробу вашей экзотики. — Старуха подала ему ягод жи-жи, Дик достал маленький нож, разрезал, лизнул, обрадовался и выжал сок на червя: — Вот как это надо есть.
— Дик, — негромко позвала я, — ты довыделывался. Тебе сейчас предложат эту «креветку» в сыром виде. У них тут такая проверка на особые способности. Испытание для людей с редким даром.
Я даже договорить не успела — появилось блюдце, накрытое салфеткой. Салфетка шевелилась. Дик смерил меня уничижительным взглядом, сбросил салфетку, крепко ухватил живого червя.
— Испытывать? Меня?!
Это уже не комедия, подумала я, глядя, как Дик с хрустом разжевывает червя вместе с головой. Это фарс и театр абсурда.
— Поздравляю, — сказала я. — Теперь ты по местным меркам большой колдун. Колдунище.
— Я?! — Дик оскорбился. — Колдун?! Я дьявол! Так им и скажи. — И оживился: — Кстати, какие бонусы тут предполагает мой статус?
— Можешь заказывать блюда, как в ресторане, совершенно бесплатно. Тебе еще надарят шмотья, украшений. Ну и женщину на ночь предложат. Любую, какую захочешь.
— А дети? Меня волнуют дети. Терпеть не могу детей. Особенно своих.
— Дети останутся с матерями.
— Превосходно. Вон та, та и та. По очереди, я уже не так юн. Имена называть ни к чему, я хочу развлечься, а не посвататься.
К нему уже спешили старейшины. Неприлично резво спешили. Возглавлял их Твин.