Читаем Настоящие сказки Шарля Перро полностью

Но прошло два года, и старый король умер. Тогда принц, став королём, объявил повсюду о своей женитьбе и с большой церемонией поехал, чтобы привезти королеву, свою жену, во дворец. Ей устроили великолепный въезд в столицу; куда она прибыла вместе с обоими своими детьми.

Через некоторое время король пошёл войной на императора Канталабутта, своего соседа. Он оставил управление королевством своей матери-королеве и крепко-накрепко наказал ей беречь его жену и детей. Он должен был воевать всё лето, но как только он уехал, королева-мать тотчас же отослала сноху с детьми в отдалённый замок, чтобы, ей легче было осуществить одно ужасное намерение. Она поехала туда через несколько дней и сказала своему дворецкому:

– Я хочу завтра съесть за обедом маленькую Зарю.

– Ах, королева! – вскричал дворецкий.

– Я так желаю, – отвечала королева (и сказала она это так, как говорит людоедка, которой захотелось свежего мяса), – и я хочу её съесть под соусом Робер.[34]

Бедный человек, видя, что нельзя шутить с людоедкой, взял большой нож и пошёл в комнату маленькой Зари. Ей было к тому времени четыре года, и она, подпрыгивая и хохоча, подбежала к нему, бросилась на шею и стала просить конфет. Дворецкий заплакал, нож выпал у него из рук, и он пошёл на задний двор, зарезал там маленького ягненка и сделал к нему такой прекрасный соус, что его повелительница сказала, что никогда не ела ничего вкуснее. В то же время он отдал маленькую Зарю своей жене, чтобы та спрятала её у себя в глубине заднего двора.

Спустя неделю злая королева сказала своему дворецкому:

– Я хочу съесть за ужином моего маленького внучка.

Тот не стал спорить, решив её обмануть так же, как и в прошлый раз. Он пошёл за юным принцем и увидал, что День, схватив маленькую рапиру, сражался с большой обезьяной, а было ему всего три года. Он отнёс мальчика к своей жене, и та спрятала его вместе с маленькой Зарёй, а дворецкий подал на стол вместо внучка маленького, очень нежного козлёнка, которого людоедка нашла замечательно вкусным.

До сих пор всё шло отлично, но однажды вечером злая королева-мать сказала дворецкому:

– Я хочу съесть королеву под тем же соусом, что и детей.

Тут бедный дворецкий подумал, что уж больше ему её не обмануть. Молодой королеве было лет двадцать, не считая тех ста, которые она проспала, и у неё была немножко твердая кожа, хотя и белая и красивая, – ну где на скотном дворе найдёшь подходящее животное с такой твердой шкурой? И он решил, чтобы спасти свою жизнь, перерезать горло королеве. Дворецкий поднялся к ней в комнату, собираясь покончить сразу же с этим делом. Он привел себя в ярость и вошёл с кинжалом в руке в комнату юной королевы. Однако он всё же не хотел застигнуть её врасплох и с великим почтением передал приказание, которое получил от королевы-матери.

– Делайте, что вам приказано, – сказала она ему, подставляя шею, – исполняйте приказание; я увижу, по крайней мере, моих бедных детей, которых так любила!

Она думала, что они уже умерли, после того как их унесли, не сказав ей ни слова.

– Нет-нет, королева, – отвечал растроганный дворецкий, – вы не умрёте, и хоть вы действительно увидите ваших детей, но только у меня – там, где я их спрятал. А я ещё раз обману королеву: приготовлю ей молодую лань вместо вас.

И он отвёл её к себе, где она стала целовать своих детей и плакать вместе с ними, а он тем временем приготовил лань, которую королева съела за ужином с таким же аппетитом, как съела бы юную королеву. Она была очень довольна своею жестокостью и собиралась сказать королю, когда он вернётся, что бешеные волки сожрали его жену и обоих детей.

Однажды вечером, когда королева-мать по своему обыкновению бродила по улицам и задворкам замка, промышляя себе свеженького мясца, она услыхала, как плакал маленький День в подвале, потому что королева, его мать, собиралась его отшлёпать за то, что он не слушался; и она услыхала также голос Зари, которая просила прощенья за своего братика. Людоедка узнала голос юной королевы и её детей, и обозлившись, что её обманули, приказала, крича ужасным голосом, от которого все дрожали, завтра с самого утра поставить посреди двора большой чан, наполненный жабами, гадюками и другими гадами, чтобы бросить туда королеву с детьми, дворецкого, его жену и служанку.

Она велела всех их привести во двор со связанными за спиной руками. И когда все приготовления были закончены, и палачи уже приготовились бросить несчастных в чан, – вдруг во двор, верхом на лошади, въехал король, которого никто так рано не ждал. Он собрался домой внезапно и теперь спросил с большим удивлением, что означает это ужасающее зрелище. Никто не решался ему ответить, а людоедка, взбешённая тем. Что затея её не удалась, сама бросилась головой вниз в чан и в один миг была пожрана ужасными гадами, которых она велела туда насажать.

Король сильно расстроился, потому что всё-таки она была ему матерью, но скоро утешился с красавицей женой и детьми.

Нравоучение

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила,Мой отец меня же съел.Моя милая сестричкаМои косточки собрала,Во платочек их связалаИ под деревцем сложила.Чивик, чивик! Что я за славная птичка!(Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм)Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых!Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов.Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника братьев Гримм.Издание дополнено гравюрами и иллюстрациями XIX века.

Якоб и Вильгельм Гримм

Зарубежная классическая проза
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории

Творчество Гофмана состоит из нерушимой связи фантастического и реального миров, причудливые персонажи соединяют действительность с мистикой, повседневную жизнь с призрачными видениями. Герои писателя пытаются вырваться из оков окружающего их мироздания и создать свой исключительный чувствительный мираж. Сочинения Гофмана пронизаны ощущением двойственности бытия первых десятилетий XIX века, мучительного разлада в душе человека между идеалом и действительностью, искусством и земной жизнью. Достоинство истинного творца, каким и был Гофман, не может смириться с непрестанной борьбой за кусок хлеба, без которого невозможно человеческое существование.

Михаил Иванович Вострышев , Эрнст Теодор Амадей Гофман

Сказки народов мира / Прочее / Зарубежная классика
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции

«Молот ведьм» уже более 500 лет очаровывает читателей своей истовой тайной и пугает буйством мрачной фантазии. Трактат средневековых немецких инквизиторов Якоба Шпренгера и Генриха Крамера, известного также как Генрикус Инститор, – до сих пор является единственным и исчерпывающим руководством по "охоте на ведьм".За несколько сотен лет многое изменилось. Мир стал другим, но люди остались прежними. Зло все также скрывается внутри некоторых из нас. Творение Шпренгера и Крамера – главная книга инквизиторов. В неустанной борьбе за души несчастных женщин, поддавшихся искушению дьявола, они постоянно обращались к этому трактату, находя там ответы на самые насущные вопросы – как распознать ведьму, как правильно вести допрос, какой вид пытки применить…

Генрих Инститорис , Яков Шпренгер

Религиоведение

Похожие книги

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное