Читаем Настоящие сказки Шарля Перро полностью

Королева радостно и величественно пригласила их пройти к себе во дворец, а за ними потянулись карлики и карлицы, сгибавшиеся под тяжестью всяких подарков. После того, как они обняли королеву и поцеловали маленькую принцессу, они развернули привезенные ей пеленки, сделанные из такого тонкого и добротного полотна, что можно было сто лет ими пользоваться, и они бы не износились. Феи ткали это полотно в часы досуга. Что касается кружев, то они были ещё лучше полотна, и вся история мира была на них представлена с помощью иголки и веретена. После этого они показали ещё простыни и одеяла, вышитые специально для этого случая, и на них были изображены тысячи различных игр, которые любят дети. С тех пор как на белом свете есть вышивальщики да вышивальщицы, ещё не видано было таких чудесных вышивок. Но когда появилась колыбелька, королева вскрикнула от восхищения, потому что колыбель эта превосходила всё, что она до сих пор видела. Она была сделана из такого редкого дерева, что оно стоило баснословных денег. Четыре маленьких амура поддерживали её; это были четыре мастерских произведения, где искусство настолько превзошло свой материал – хотя сам то он состоял из алмазов и рубинов, – что прямо не расскажешь. Маленькие амуры были оживлены феями, и если дитя кричало, они потихоньку укачивали и убаюкивали его. Это было чудо как удобно для кормилиц.



Феи взяли девочку к себе на руки, сами запеленали и без конца целовали её, потому что она уже и теперь была так хороша, что нельзя было на неё взглянуть и не полюбить. Тут они заметили, что она хочет кушать, – сейчас же взмахнули своими волшебными палочками, и мгновенно появилась кормилица, такая, какую и нужно было для этой милой куколки. Теперь оставалось только наделить дитя своими дарами, и феи не замедлили это сделать. Одна одарила её добродетелью, другая – умом, третья – дивной красотой, следующая – счастливой судьбой, пятая пожелала ей здоровья, а шестая сказала, что все её начинания будут успешными.

Довольная королева тысячу раз их благодарила за все те милости, которые они оказали маленькой принцессе, – но в эту самую минуту все увидали, что в комнату ползет такой громадный рак, который еле-еле пролезает в двери.

– А, неблагодарная королева, – сказал рак, – вы не изволили вспомнить обо мне? Как же вы так скоро забыли фею Источника и ту услугу, что я вам оказала, проводив вас к моим сёстрам? Как! Всех их вы позвали и только одной мной пренебрегли! По правде сказать, я это предчувствовала, потому и обернулась раком, когда говорила с вами впервые, чтобы намекнуть, что ваша дружба со мной, вместо того, чтобы идти вперёд, будет пятиться назад.

Королева, огорченная своим промахом, прервала её и попросила у неё прощенья; она говорила, что, вызывая фей, хотела назвать и её цветок, но этот драгоценный букет сбил её с толку; что для неё было бы немыслимо забыть о тех одолжениях, которые та ей сделала; что она умоляет не лишать её своей дружбы, а главное – быть подобрее с маленькой принцессой. Все феи, которые боялись, как бы фея Источника не посулила ребенку несчастий и неудач, присоединили свои голоса, чтобы смягчить её.

– Милая сестрица, – говорили они, – пусть ваша светлость не изволит сердиться на королеву, которая никоим образом не хотела вас огорчить! Покиньте, будьте милостивы, ваше обличье рака и сделайте так, чтобы мы увидали вас во всей вашей красе.

Как сказано, фея Источника была весьма кокетлива, и похвалы, которые ей расточали сёстры, её немного смягчили.

– Ну, хорошо, – сказала она, – я так и быть не причиню маленькой принцессе всего того зла, которое было решила ей сделать, потому что я, правда, хотела её погубить, и ничто не могло бы мне в этом помешать. Однако предупреждаю вас, что если принцесса увидит дневной свет раньше, чем ей исполнится пятнадцать лет, ей придётся в этом горько раскаяться, а может быть даже будет стоить жизни.

Слёзы королевы и мольбы славных фей не смогли ничего изменить в приговоре, который был произнесён. И она ушла, пятясь, ибо не захотела покинуть свой панцирь рака.

Как только она удалилась из покоев, королева спросила фей, нет ли какого средства предохранить её дочку от грозящих ей бедствий. Они сейчас же стали держать совет и наконец, после того, как обсудили целый ряд различных соображений, остановились на следующем: нужно построить дворец без окон и дверей, с подземным входом, и воспитывать принцессу в этом убежище, пока не минет роковой срок, в продолжение которого ей угрожает несчастие.

Трёх ударов волшебной палочки достаточно было, чтобы воздвигнуть громадное здание. Снаружи оно было из белого и зеленого мрамора, на потолках и полах из алмазов и изумрудов изображены были цветы, птицы и тысячи разных приятных вещей. Все стены были обиты бархатом различной окраски, вышитым руками фей.

А так как наши феи были учёными историками, то они доставили себе удовольствие вышить самые замечательные истории; будущее было также там представлено, как и прошедшее, и геройские дела величайшего короля в мире были изображены на многих коврах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила,Мой отец меня же съел.Моя милая сестричкаМои косточки собрала,Во платочек их связалаИ под деревцем сложила.Чивик, чивик! Что я за славная птичка!(Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм)Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых!Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов.Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника братьев Гримм.Издание дополнено гравюрами и иллюстрациями XIX века.

Якоб и Вильгельм Гримм

Зарубежная классическая проза
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории

Творчество Гофмана состоит из нерушимой связи фантастического и реального миров, причудливые персонажи соединяют действительность с мистикой, повседневную жизнь с призрачными видениями. Герои писателя пытаются вырваться из оков окружающего их мироздания и создать свой исключительный чувствительный мираж. Сочинения Гофмана пронизаны ощущением двойственности бытия первых десятилетий XIX века, мучительного разлада в душе человека между идеалом и действительностью, искусством и земной жизнью. Достоинство истинного творца, каким и был Гофман, не может смириться с непрестанной борьбой за кусок хлеба, без которого невозможно человеческое существование.

Михаил Иванович Вострышев , Эрнст Теодор Амадей Гофман

Сказки народов мира / Прочее / Зарубежная классика
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции

«Молот ведьм» уже более 500 лет очаровывает читателей своей истовой тайной и пугает буйством мрачной фантазии. Трактат средневековых немецких инквизиторов Якоба Шпренгера и Генриха Крамера, известного также как Генрикус Инститор, – до сих пор является единственным и исчерпывающим руководством по "охоте на ведьм".За несколько сотен лет многое изменилось. Мир стал другим, но люди остались прежними. Зло все также скрывается внутри некоторых из нас. Творение Шпренгера и Крамера – главная книга инквизиторов. В неустанной борьбе за души несчастных женщин, поддавшихся искушению дьявола, они постоянно обращались к этому трактату, находя там ответы на самые насущные вопросы – как распознать ведьму, как правильно вести допрос, какой вид пытки применить…

Генрих Инститорис , Яков Шпренгер

Религиоведение

Похожие книги

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное