Часто встречающаяся идентификация с агрессором, формирующаяся в ответ на действия терапевта, которые переживаются пациентом как наносящие травму, отбрасываются после того, как они исполнили определенные вспомогательные функции. В конечном счете, пациент наряду с постепенным внутренним отстранением от терапевта может с радостью обнаружить, что приобрел способность вести себя независимо и проявлять инициативу, как это делает терапевт.
Мой стиль
Обычно отгороженный клиент
хочет быстро снять вторичные симптомы расстройства (плохое настроение и самочувствие), не работая с межличностными проблемами. Поэтому я не затягиваю процесс консультирования и обеспечиваю клиенту непродолжительный, но позитивный опыт сотрудничества. Если клиент сообщает, что его ничто не интересует, я стараюсь помочь ему обнаружить то, что в какой-то степени вызывает его интерес.Неотзывчивость клиента на мои эмоциональные реакции я компенсирую объяснением связи терапии с его запросом. Поскольку такие клиенты невнимательны к эмоциональным деталям, я задаю им вопросы с целью обратить внимание на эти детали. После оценки уровня коммуникативных навыков клиента мы вместе определяем иерархию целей, которых клиент хочет достичь в социальных взаимодействиях.
Шизоидные клиенты
обычно обращаются ко мне с жалобами на снижение трудоспособности, упадок сил. Это означает для них опасность ослабить контроль за своими аутистическими границами, которые я могу теперь прорвать, обнаружив брешь в линии самообороны. Поспешные интерпретации служат для клиента сигналом к бегству. Я позволяю клиенту самому контролировать дистанцию, чтобы уменьшить его тревогу поглощения или растворения в консультанте.В работе с шизоидным клиентом я соблюдаю следующие правила.
• Не принуждаю, не заманиваю и не обманываю, чтобы помочь клиенту стать более открытым.
• Стараюсь понять субъективное значение поведения клиента и его психические процессы.
• Использую мимику, жесты и речь, реагируя на аффект клиента и показывая его важность для меня.
• Проявляю интерес к внутриличностному и межличностному миру клиента, эмпатически вовлекаюсь в его переживания через подстройку, расспрос и терпение.
• Не скрываю своего недовольства пассивным поведением клиента.
• Помогаю клиенту быть таким же внимательным к своим чувствам и потребностям, как к потребностям других.
Я стремлюсь помочь клиенту:
• осознавать свои желания в соответствии со своими мнениями, убеждениями, мотивацией;
• осознавать свои эмоции, как негативные, так и позитивные, и открывать их в диалоге;
• почувствовать возможность установления отношений, в которых не отторгается его истинное «Я» и не отвергается он сам;
• начать проявлять интерес к чувствам других и их отношению к клиенту;
• преодолеть те болезненные ограничения, которые всегда возникают при его связях с другим человеком.
Шизоид нередко создает себе парадоксальную ситуацию: он стремится ограничить круг общения, но не может обеспечить неформальный контакт, необходимый в паре. Разрешить это противоречие можно, лишь поручив шизоиду делать свое дело в одиночку.
Как правило, клиент считает меня навязчивым и привычно защищается изоляцией. Несмотря на это, я проявляю сердечность и сопереживание и не интерпретирую эту защиту, пока клиент не сможет находить в жизни больше удовлетворения и не установит эмоциональные отношения со мной и другими людьми.
Вначале я контейнирую сообщения пациента, обогащая их собственными ассоциациями. При этом подчеркиваю свою отдельность как личность и готовность быть объектом для коммуникативных экспериментов, которые клиенту по прежнему опыту представляются опасными. Одновременно я становлюсь образцом вербализации коммуникативных переживаний. Когда я позволяю себе быть взволнованным, неуверенным, спорящим, виноватым, странным, это содействует самопринятию клиента.
Посредством отвечающего воздействия, принятия функции дублера и работы с аффектами я сталкиваю клиента с его обезличенными объектными отношениями и присущим ему дефицитом компенсаторных попыток наладить общение.