Читаем Настольный словарь цитат полностью

Владимир Соловьев, статья «Славянофильство и его вырождение» (1889), I: «Хомяков и его единомышленники подверглись <…> анафеме от представителей новейшего зоологического патриотизма» (имелись в виду М. Н. Катков и его последователи). Затем в статье «Идолы и идеалы» (1891): «…Оказалось, что глубочайшею основою славянофильства была не христианская идея, а только зоологический патриотизм, освобождающий нацию от служения высшему идеалу и делающий из самой нации предмет идолослужения».


Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Антуан де Сент-Экзюпери, сказка «Маленький принц» (1943), гл. 21, перевод Норы Галь.


Зубная боль в сердце.

Генрих Гейне, «Путевые картины», ч. II. «Идеи» (1826), гл. 20: «У меня же была зубная боль в сердце. Это тяжелый недуг, от него превосходно помогает свинцовая пломба и тот зубной порошок, что изобрел Бертольд Шварц».  Отсюда: «Любовь – это зубная боль в сердце».

И

И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!

Михаил Булгаков, повесть «Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), гл. 2.

И божество, и вдохновенье, / И жизнь, и слезы, и любовь.

А. С. Пушкин, «К ***» («Я помню чудное мгновенье…») (1825).

И в просвещении стать с веком наравне.

А. С. Пушкин, «Чедаеву» [ «Чадаеву»] («В стране, где я забыл тревоги прежних лет…») (1821).

И вечный бой! Покой нам только снится.

Александр Блок, цикл стихотворений «На поле Куликовом», 1 (1908).

И вновь продолжается бой.

Название и строка песни (1973), слова Николая Добронравова, муз. А. Пахмутовой.

И вот общественное мненье!

А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. IV, явл. 10: «Поверили глупцы, другим передают, / Старухи вмиг тревогу бьют, – / И вот общественное мненье!» (слова Чацкого, которого только что объявили сумасшедшим). / Затем у Пушкина: «И вот общественное мненье! / Пружина чести, наш кумир! / И вот на чем вертится мир!» («Евгений Онегин», гл. 6-я, строфа ХI).

И вот она, нарядная, / На праздник к нам пришла / И много-много радости / Детишкам принесла.

«В лесу родилась елочка…», слова Раисы Кудашевой, муз. Л. Бекмана (1905). Стихотворение было опубликовано в 1903 г. В журнале «Малютка» как часть пьесы Кудашевой «Елка».  В авторском тексте: «И вот ты здесь, нарядная…»

И все такое прочее.

Повторяющаяся фраза стихотворения Роберта Бёрнса «Честная бедность» («A man’s a man for a’ that», 1795), перевод С. Маршака (1938).

И все то благо, все добро!

Гавриил Державин, стихотворение «Утро» (1800): «Там поселяне плуг влекут, / Здесь сети рыболов кидает, / На уде блещет серебро; / Там огнь с оружья войск сверкает. – / И все то благо, все добро!»

И всюду страсти роковые, / И от судеб защиты нет.

А. С. Пушкин, поэма «Цыганы» (1824), эпилог.

И Гений, парадоксов друг ➞ О сколько нам открытий чудных…

И дольше века длится день.

Борис Пастернак, стихотворение «Единственные дни» (1959). «И дольше века длится день (Буранный полустанок)» – заглавие романа Чингиза Айтматова (1980).

И дым Отечества нам сладок и приятен!

А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. I, явл. 7: «Когда ж постранствуешь, воротишься домой, / И дым Отечества нам сладок и приятен!»  Вторая строка – слегка измененная цитата из стихотворения Г. Державина «Арфа» (1798): «Мила нам добра весть о нашей стороне: “Отечества и дым нам сладок и приятен”». • Этот образ восходит к античности. У Гомера («Одиссея», I, 57): «…Желая / Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий» (перевод В. Жуковского). У Лукиана: «Дым отечества <…> светлее огня на чужбине» («Похвала родине», 11).

И жизнь / хороша, / и жить / хорошо.

В. Маяковский, поэма «Хорошо!» (1927), 19.

И звезда с звездою говорит.

М. Лермонтов, «Выхожу один я на дорогу…» (1841).

И зверье, как братьев наших меньших, / Никогда не бил по голове.

Сергей Есенин, «Мы теперь уходим понемногу…» (1924).

И Козел на саксе!

Виктор Славкин, «Поезд на Чаттанугу» (1979), сценический монолог по мотивам комедии «Взрослая дочь молодого человека» (1975). «Козел» – джазовый саксофонист Алексей Семенович Козлов.

И Константин берет гитару / и тихим голосом поет.

«Шаланды, полные кефали», песня из к/ф «Два бойца» (1943), слова Владимира Агатова, муз. Н. Богословского.

И крестьянки любить умеют!

Перейти на страницу:

Похожие книги