Читаем Наступление Ночи полностью

Силвени просто повторила:

ПОЗЖЕ!

Софи потерла голову.

Ты уверена, что все в порядке?

В ПОРЯДКЕ! В ПОРЯДКЕ! В ПОРЯДКЕ!

Прежде чем Софи смогла спросить что-нибудь еще, Силвени сказала ей:

ЗАНЯТА! ГОВОРИТЬ! СКОРО!

Потом Силвени разорвала их связь.

Глава 35

— Невероятно, — проворчала Софи, когда снова растянула свою концентрацию, пытаясь соединиться с Силвени.

Ее мысли оставались разочаровывающе тихими.

Силвени явно игнорировала ее, но зачем ей это делать?

Десятки теорий вспыхнули, каждая последующая более тревожная, чем предыдущая, пока Софи не напомнила себе, что Силвени заверила ее, что она, Грейфелл и ребенок в порядке. Она, должно быть, действительно была занята… хотя чем блестящая крылатая лошадь будет занята, Софи не была уверена.

Самое большее, что она могла сделать на данный момент, это сохранять спокойствие, доверять инстинктам Силвени и почаще проверять беременного аликорна.

Дверь Лечебного Центра распахнулась, и Элвин высунул свою растрепанную голову.

— Мы готовы. Возвращайся, когда будешь готова.

Софи попыталась еще раз восстановить связь с Силвени, прежде чем сдалась и направилась внутрь, где обнаружила Кифа, опирающегося на подушку, с торсом, завернутым в еще более толстую повязку.

— Ты пропустила все веселье, — сказала ей Ро. — Повсюду был ил!

Софи очень старалась этого не представлять.

— Это исправило проблему? — спросила она Элвина.

— Да и нет, — признал он. — Это одна из тех травм, при которой нужен хороший старомодный постельный режим, прежде чем он действительно встанет на ноги.

— Как долго? — спросила Софи.

— Предполагаю, по крайней мере, неделю. Может, больше.

— Да, этого не будет, — сказал ему Киф.

— Ты пожалеешь об этом, если не будешь лежать, — предупредил Элвин. — Будешь играть по правилам, и останется тонкий шрам. Но если не будешь осторожен, то можешь получить повреждение нерва.

Ничего из этого приговора не звучало хорошо… но слова о шраме причинили боль Софи сильнее.

Декс получил ожог от похищения. У Фитца, вероятно, был небольшой след от гигантского жука, появившегося в Изгнании. А теперь Киф?

Сколько времени потребуется, чтобы все ее друзья получили какие-то отметины?

— Легче, Фостер, — сказал Киф, когда руки Софи сжались в кулаки. — Это не имеет большого значения. Это заставит меня выглядеть жестким и крутым.

— Он прав, — влезла Ро. — Шрамы — это почетные знаки. Видите это? — Она указала на толстую линию, изгибающуюся по спине от основания шеи до ее нагрудника, с более тонкими линиями, проходящими вдоль каждой стороны. — Мой отец подарил мне это в тот день, когда я закончила свое обучение. Это шрам, который оставляет только его меч.

— Ничего себе, я думал, что у меня отец суровый, — пробормотал Киф.

— Это не было сурово… это был подарок. Да, было нехорошо, когда он порезал меня, и я выбила ему пару зубов, чтобы сравнять счет. Но этот шрам говорит солдатам, шедшим позади меня, что я билась против моего короля. Это знак лидера, и это заслужило мне уважение, которого у меня никогда бы не было без него.

— Может быть так, но он резал Кифа не для уважения, — поспорила Софи. — Он хотел причинить ему боль… и ему это нравилось.

— Эй, — сказал Киф, хватая ее за руку, когда она прошла мимо него. — Хочешь, чтобы я снова тебя успокоил? Потому что я могу.

— Это действительно произошло? — спросила Софи, вспоминая синий бриз, который пронесся через ее разум и закрыл ее причинение.

Киф кивнул.

— Ты потерялась, поэтому я попытался выяснить, какие эмоции запустились. И как только я снял твои перчатки и манжеты, я синхронизировался с твоим эмоциональным центром. Каким-то образом, когда я был внутри, я точно знал, как изменить твои эмоции.

— Это… странно.

Она смотрела на свои руки, которые снова были в перчатках.

— Я надел их обратно, когда ты успокоилась, — прошептал Киф. — И манжеты в кармане. Я не был уверен, что ты должна была носить их за пределами Равагог.

— Какое отношение перчатки и манжеты имеют ко всему? — спросила Ро, прищуриваясь, когда они оба вздрогнули. — Похоже, я поймала свой первый эльфийский секрет!

— Ты ничего не поймала, — сказала ей Софи.

— Вееееееерно. Вот почему твой пульс ускорился… да, я его слышу. Я также чувствую твой пот. И я понимаю это. Я — огр. Мой отец — король. И у вас, ребята, есть… вопросы. Но сейчас я здесь, чтобы сохранить твоего мальчика в живых, и я не смогу этого сделать, если ты скрываешь от меня что-то.

— Ты говоришь как Сандор, — пробормотала Софи.

Киф фыркнул.

— О боже, он возненавиииииидит Ро.

— Если он гоблин, я уверена, что чувство будет взаимным, — сказала им Ро. — Но приятно попытаться отвлечь меня. В чем секрет с перчатками и манжетами?

— Это просто личное пространство, — сказал Киф. — Фостер не хочет, чтобы я читал ее чувства, потому что тогда я узнаю, каким неотразимым она находит меня.

Ро поднял одну бровь.

— Это лучшая история, которая у вас есть? Тьфу. Ладно. Но не вини меня, если этот секрет будет стоить тебе жизни. Или конечности, или двух.

Элвин прочистил горло:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги