Читаем Наталка Полтавка полностью

Ой я дiвчина Полтавка,А зовуть мене Наталка:Дiвка проста, не красива,З добрим серцем, не спесива.Коло мене хлопцi в’ютьсяI за мене часто б’ються,Но я люблю Петра дуже,А до других мнi байдуже.Мої подруги пустуютьI зо всякими жартують,А я без Петра скучаюI веселостi не знаю.Я з Петром моїм щаслива,I весела, i жартлива,Я Петра люблю душею,Вiн один владiєть нею.

Хор

Начинаймо веселиться,Час нам сльози осушити;Доки лиха нам страшиться,Не до смертi ж в горi жити. (2)Нехай злiї однi плачуть,Бо недобре замишляють;А полтавцi добрi скачуть,Не на зло другим гуляють. (2)Коли хочеш буть щасливим,То на Бога полагайся;Перенось все терпеливоI на бiдних оглядайся. (2)
Перейти на страницу:

Все книги серии Дожовтнева українська література

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия