— Это было к лучшему. Моя тётушка весьма своеобразна. Интересная личность. Что-то вроде семейной «чёрной овцы»{?}[Идиома black sheep — довольно часто встречается в речи носителей английского языка. Так называют человека, который выделяется, не походит на других. В русском языке существует аналог — белая ворона. Почему же именно черная овца? Англия — страна, где процветает разведение овец, так уж исторически сложилось. Иногда в отаре рождалась черная овца (что случалось не часто). Однако это было очень нежелательным событием, поскольку черную шерсть нельзя было красить, а это было коммерчески невыгодно пастухам. Вот оттуда и повелось.].
— А как выглядит «чёрная овца» Малфоев?
— Она чёрная.
— Ха-ха. У неё есть шерсть?
Драко фыркнул.
— Нет, она Блэк, а не Малфой. Родня моей матери, ты же знаешь.
— О Боже, конечно! Ты же в родстве с…
— Со всеми, да. И она стала «чёрной овцой» из-за своих взглядов относительно магглов — и её отношений с маггловским миром.
— Положительные взгляды и отношения?
— Да. — Драко потёр подбородок. — Если подумать, возможно, именно она оставила тот экземпляр «Эммы» в библиотеке Мэнора.
— Очаровательно.
— Угу. Жизнь с ней ускорила мою трансформацию в этом направлении. И я научился готовить.
Драко выпрямился, когда подошёл официант и поставил перед ними две тарелки дымящейся пасты. Прежде чем Гермиона заговорила, Драко успел натереть пармезан и попробовать блюдо.
— Это так вкусно, — почти простонала она.
— Знаю. Я пытался повторить его, но у меня так и не получилось. Клянусь, итальянцы творят какую-то маггловскую алхимию со своим помодоро.
— Ммм-хмм… — То, что она получала неописуемое удовольствие от еды, лишний раз заводило его. Драко так привык к женщинам, которые толком не едят. Лицо Моник промелькнуло в его сознании, и он раздражённо напрягся, но быстро отогнал все мысли такого рода. Он не собирался позволить чему-либо помешать ему наслаждаться этой ночью.
Несколько мгновений он наблюдал за Гермионой, прежде чем снова заговорить.
— Когда я добрался до тёти, то был в печальном состоянии. — Она оглянулась, в её глазах читалось сочувствие, но Драко поднял руку. — Но всё же лучше, чем большинство людей, прошедших через войну. — Она согласно кивнула, и он продолжил. — Лукреция позволила мне погрязнуть в этом на несколько месяцев, но потом заявила, что я должен чем-то занять своё время. Научиться чему-нибудь. Кулинария показалась мне очень похожей на зелья, которые мне всегда нравились, так что я начал слоняться по кухням. Её эльфы — французы и очень умелые.
— Сочувствующая магглам, и тем не менее держит эльфов? — Гермиона подняла бровь.
Драко пожал плечами.
— Это не редкость. Она — плод богатства и привилегий. Просто более непредвзята, чем большинство.
Гермиона кивнула.
— Кстати, о богатстве и привилегиях. Как сложилась судьба Тео? После войны, то есть. А у Блейза? Ты гораздо ближе к ним, чем в школе.
Драко отпил немного вина.
— Точно. После того, как я немного повзрослел и мои взгляды начали меняться, и особенно когда я перешёл на работу в ДМП, некоторые связи потеряли смысл. — Он вспомнил перекошенное лицо Гойла, когда они разговаривали в последний раз. — И я тяготел к тем в своём кругу, чьи взгляды тоже изменились — или всегда были более экспансивными. Тео долгое время слыл непостоянным человеком. Заноза в отцовском боку и всё такое. — Он коротко улыбнулся в ответ на фырканье Гермионы. — А Блейз был и остаётся практичным.
— Но это не просто практичность, которая изменила его?
— Да, да. Он сильно изменился. Как и Пэнси. Хотя её процесс ускорился из-за того, что она потеряла всё и вынуждена была зарабатывать на жизнь.
— Меня удивило, что у неё есть магазин.
— Это очень хороший магазин. Но да, она бы не решилась заняться торговлей, если бы события, ах, повернулись в другую сторону. Но ей нравится. Им всем это пошло на пользу. Нам. Очень сильно. — Драко прервался, чтобы поднести ко рту последний кусочек макарон.
— Это обнадёживает, учитывая, что трое из пяти моих лучших друзей встречаются с ними. А их семьи? Какие они? — За её словами Драко услышал немой вопрос: «А как твоя семья?»
— М-м-м… — Драко наклонил голову, пережевывая. — Тео живёт один. Мать Пэнси снова вышла замуж из-за денег. Конечно, ты знаешь о Дианте Забини, любимице оперного театра. А моя мать… — Он вздохнул. — Все они… они понимают, что живут в новом мире, в новом порядке. Но убеждения всей жизни умирают с трудом. — Он отложил вилку и встретил её пристальный взгляд. — Однако никто из нас не позволит им диктовать, как нам жить.
— Хорошо. — Она пригнула голову, чтобы доесть свою еду.
— А что насчёт тебя? — спросил Драко. — Твоя семья? Твои друзья?
Она проглотила последний глоток вина.