Читаем Научиться любить (СИ) полностью

— Ты зря тратишь свою воду. Ты сильная. Сильные не плачут.

Бросив напоследок еще несколько крупных веток в пламя, он встал и подошел к лежавшему неподалеку боевому топору. Засохшая кровь дикого орка все еще виднелась на нем, но Шахгар не стал обращать на это внимание, целиком сконцентрировавшись на будущей охоте.

— Сиди здесь, — Шахгар указал на место возле костра. — Теперь моя очередь добывать еду.

С этими словами он вышел наружу прямо на яркий свет солнца, ползущего по чистому небу вверх. Немного постоял и вскоре быстро, словно и не было никакого ранения, побежал вперед.

Лориэль поднялась, подошла к выходу, но к этому моменту Шахгара уже нигде не было видно. Нарастающий жар от солнца загнал ее обратно в прохладные объятия пещеры, где она пробыла почти до самого вечера.

Шахгар вернулся как раз к тому моменту, когда кроваво-алое зарево заката охватило почти весь горизонт. Таща на своей спине тушу странного рогатого животного, чье тело с правой стороны было рассечено, он улыбнулся и бросил добычу у ног принцессы. Сразу жадно присосался к бурдюку с водой. Шахгар безумно устал, но все его тело источало силу. Ему самому было приятно чувствовать, что он все еще могуч и способен на многое. Не теряя времени, он принялся за разделку, потроша неизвестное для девушки животное.

— Займись костром. Скоро будет еда.

Туша, казавшаяся огромной, на деле была очень сухой и едва поддавалась зубам Лориэль. Однако после столь долго голодания и однообразной еды на протяжении стольких дней, все это казалось такой мелочью, что она живо проглатывала ту плоть, которая попадалась ей на зуб. Насытившись вдоволь, упала у костра и засмеялась как сумасшедшая.

— Как же это приятно.

— Что именно? — спросил орк.

— Еда, — ответила Лориэль. — В такие минуты мне кажется, что в мире нет ничего приятнее и драгоценнее, чем хороший кусок жареного мяса.

Орк усмехнулся. Девушка почти всегда говорила на своем родном языке, изредка переходя на орочий. Ему было достаточно легко понимать ее.

— И все же почему ты вернулся за мной?

Услышав этот вопрос, Шахгар нахмурился и не захотел отвечать. Но девушка настаивала. Все сильнее и сильнее набрасываясь на него с вопросами, она хотела услышать ответ, ведь именно в нем заключался ответ на вопрос почему она сама не оставила его.

— Ведь ты мог просто вернуться, сказав, что я умерла.

— Мог, — коротко ответил орк.

— И это решило бы все твои проблемы. Отец сразу бы отблагодарил тебя и сделал все, чтобы ты стал полноправным вождем его клана.

Шахгар молча кивнул головой.

— У меня было бы все, — вдруг заговорил он. — Уважение соплеменников, власть, могущество и возможность раз и навсегда объединить всех орков под одним знаменем. А теперь Марг мертв, ты жива. Во всем этом виноват лишь я.

— Значит, ты жалеешь о том, что сделал?

Наступила тишина. Казалось, даже огненные языки костра остановились, чтобы услышать ответ могучего орка.

— Нет, — громко ответил Шахгар. — Не жалею. И готов поклясться, что если бы время повернулось вспять, то я поступил бы точно так же.

Они продолжили говорить. Время все быстрее убегало куда-то вперед и к тому моменту, когда они оба устали, на дворе стояла глубокая ночь. Орк выпрямился во весь свой могучий рост и вышел на улицу, чтобы еще раз посмотреть на то место, где он изменился. Сейчас оно ничем особо не отличалось от всего того пейзажа, что прежде открывался перед его глазами. Те же пустынные земли, привычная гнетущая мертвая тишина, изредка разбавляемая криками охотившейся где-то далеко Архи. Шахгар смотрел вдаль и все чаще ловил себя на мысли, что рано или поздно ему придется вернуться обратно в лагерь к отцу и сказать все то, что накопилось внутри него за те девятнадцать дней, которые он пробыл в этой пещере. Шахгар знал, этот разговор предопределит многое. Не только его отношение к тому мерзкому поступку, на который решился его старый отец, но и отношение отца к сыну и к тому будущему, к которому Варгунг так долго и упорно готовил Шахгара с самого рождения.

— Что ты ему скажешь? — будто читая мысли орка, спросила подошедшая сзади девушка.

— Многое. Очень многое, Лориэль.

Лориэль? Впервые он назвал ее по имени. Ни женщина, ни «ты», ни как-либо еще, а именно Лориэль. Она посмотрела на него, но он словно и не понял, какую важную вещь только что произнес.

Фыркнув от злобы на все случившееся, Шахгар вернулся обратно в пещеру. Костер постепенно догорал, нужно было готовиться ко сну. На этот раз Шахгар лег не один. Опустившись на импровизированную постель, он повернулся к стоявшей девушке и позвал к себе.

— Так теплее и… безопаснее.

Она легла под его левой рукой и прижалась к большой орочьей груди, ощутив длинный шрам и нежность. Шахгар действительно изменился. Стал более… человечным, совсем не таким грубым и бесчувственным, каким она знала его до этого.

Костер догорел и свет в пещере исчез, уступив место ночной черноте. Стало тихо, тепло и приятно.

ГЛАВА 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Научиться любить

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы