Читаем Научиться любить (СИ) полностью

Гирм говорил сам с собой и редкие прохожие, видевшие командира гвардейца в столь непривычном состоянии, смеялись, думая, что тот окончательно сошел с ума. Но он был здоров. Здоров как бык и хитер как лиса. Да именно, как лис.

В конце улицы он остановился. Его внимание привлекла необычно огромная тень, стоявшая неподалеку от его дома и словно ждавшая его. Гвардеец выхватил меч, выставил его перед собой и осторожно стал двигаться навстречу неизвестному. Когда же до дверей оставалось всего несколько шагов, тень вдруг заговорила давно знакомым голосом.

— Побереги силы для будущего сражения, Гирм. Они тебе там пригодятся.

Горл стоял возле дверей его дома, скрывшись в уголке от сновавших в этом месте прохожих. Близость казарм и солдат вселяла уверенность в крестьян и купцов, поэтому здесь их было особенно много.

— Ты уже здесь?

— Да, — коротко ответил Горл. — Тебя это удивляет?

— Конечно, ты ведь сейчас должен быть очень далеко. Твои орки наводнили все королевство. Вряд ли ты смог их всех собрать за столь короткое время.

Он упрекнул орка, но тот не обратил на это внимания. Орк был на удивление спокоен, хотя сам гвардеец нервничал и ожидал, когда тот скажет о результатах.

— Ну что, ты нашел их? Собрал армию?

— Армию? — переспросил старейшина. — Шутишь, человек? Буду рад, если наберется несколько сотен. Впрочем, ты уверен будешь доволен и таким результатом.

Он ударил в двери и указал на них.

— Может впустишь? Я очень голоден.

Гирм открыл двери, и они оба ввалились в помещение. Здесь был настоящий бардак. Несмотря на то, что казарма, в которой Горл очень часто бывал, даже после бурных веселий всегда сияла чистотой, личный же дом командира гвардейцев вряд ли можно было назвать оплотом чистоты и порядка. Всюду валялись вещи: женские и мужские. При первом взгляде орк подумал, что человек просто грабит своих соплеменников, заманивая каждого в этот дом, но вскоре отбросил эту мысль, увидев, как из соседней комнаты выглянуло приятное женское личико. Девушка явно стеснялась внезапно появившегося солдата, а когда ее взгляд упал на громадного орка, то чуть было не завизжала от страха. Тут же скрылась обратно за дверью.

— Малик не врал, — начал старейшина. — Ты всегда был ненасытен с женщинами.

Гирм скинул свои доспехи и отложил амуницию в сторону, однако меч оставил при себе. Ему не нравилось, что орк так неожиданно свалился ему на голову.

— Малик в темнице и ему там явно хуже, чем тебе. Поэтому оставь свои шутки, давай поговорим. Ты ведь за этим сюда пришел?

Они оба сели за стол, где уже стояла еда и бутылка самодельного вина. Все остыло. Видно встреча с женщиной у гвардейца намечалась на более раннее время, но в дело вмешались непредвиденные обстоятельства.

— Так ты собрал «своих»? — Гирм сделал ударение на последнем слове.

— Да. Очень многих, но не всех. Знаешь ли, хорошая земля, много воды и еды. Орки такого отродясь не видели, а когда поняли, куда попали, то разбежались во все стороны. Мне потребовалось много усилий, чтобы добыть для тебя хотя бы часть тех, кто еще остался в этом месте.

Гирм жевал похолодевший и явно пережаренный окорок, ловя каждое слово громадного собеседника.

— Ты к чему клонишь?

— Да так, пытаюсь сказать, что нам обоим стоило бы напрячь все свои силы и мозги, чтобы исход будущей битвы был в нашу пользу.

Гвардеец проглотил еле отгрызенный кусок мяса и тут же улыбнулся. Страх внутри орка чувствовался, как холодный воздух в ночное время. Он буквально источал его, но всеми силами пытался держать себя в руках.

— Мы оба знаем, что все будет так как надо. Я уже сделал свою часть работы, теперь очередь за тобой.

— Что значит свою часть работы? — переспросил Горл. — О чем ты говоришь?

Гвардеец наклонился к собеседнику, чтобы тот видел его глаза в полной мере.

— Я привел сюда целую армию людей и солдат, чтобы каждый из нас смог остаться с головой на плечах. Правда мне пришлось пожертвовать твоими соплеменниками, но ты и сам я вижу не особо по ним горюешь. Тебе же, Горл, — он впервые за это время назвал его по имени, — нужно сделать самую малость, а именно это вернуть сюда всех, до кого ты сможешь добраться. Убеди их в предательстве Шахгара. Скажи им, что женщина, эта Лориэль обманула их всех, а также хитростью и магией завладела разумом вождя. Мне плевать, но просто сделай так, чтобы они возненавидели его больше, чем людей. Когда же встанем в один ряд, как единое целое, то у нас появится шанс избежать поражения и сохранить собственные жизни.

— Ты знаешь, когда он вернется? — спросил Горл.

Гвардеец отрицательно покачал головой, вновь впившись своими зубами в кусок окорока.

— Но чем дольше он там пробудет, тем больше у нас появится шансов победить.

— Ходят слухи, что его жена скоро родит.

— Нам только лучше, — ответил Гирм. — Это еще больше затруднит его путешествие и заставит отложить возвращение. К тому моменту, когда он ступит на эту землю, она уже будет принадлежать мне.

— Мне? — переспросил орк, чувствуя неладное.

— Мне… Нам… Какая разница? Главное, что мы будем живы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научиться любить

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы