Читаем Наваждение. Лучшая фантастика – 2022 полностью

– Ну! Давай! Подходи, Атаман! – Он сжал рукоять в ладонях и выставил перед собой текстолитовое лезвие. – Давайте, братцы, кто смелый! – Николай перенес вес на носки и запружинил, глядя в лица бойцов. – Налетай, давай! Давай, на…

Грохот выстрела не дал договорить. Резиновая плюха ударила в живот, согнула пополам. Вторая пуля угодила в голову, закрутила юлой и уложила наземь.

Евсей пнул подальше тесак и сунул «глок» в кобуру.

– Чей он? – по традиции спросил Евсей. Спросил громко, громче надсадного гыканья и ругани катающегося по жухлой траве Николая.

Степан шагнул из хоровода и замер. Ему понадобилось секунды три, чтобы заставить губы выдать ритуальный ответ:

– Это я его привел.

– Тогда давай, Степан Григорьевич, – Евсей кивнул и занял свое место в хороводе.

Степан на ватных ногах подошел к Николаю. Навалился, накинул ему петлю на руки, скрутил за спиной. Поставил на колени. Встал сзади. Ухватил за подбородок и с силой потянул вверх, на себя.

– Что ж ты так, Колян, а? – прошептал на ухо рычащему Николаю Степан. – Как же ты так?

Когда костяное лезвие ударило в тугое натянутое горло, кадык дернулся. Свистнул идущий сквозь рану воздух, и прыснуло алым. Кровавая струйка опала на покрышку, окропила выбеленный лен подола, замарала редкими каплями лицо женщины.

– Гринь? – еле слышно позвал Евсей. – Поищи гильзы потом, а? Что-то совсем глаза плохие стали.

– Сделаю, – так же прошептал Григорий.

Степан прижимал к себе хрипящего, булькающего Николая и собирался с духом. Нужно было отгородиться, отвлечься, сконцентрироваться на чем-то одном. Так будет легче довести начатое до конца. Быстро, без лишней боли.

Женщина смотрела на них и улыбалась разбитыми губами. Над верхней темнела родинка. Родинка. Круглая, чуть выпуклая. Блестящая. Красная.

Степан зажмурился и изо всех сил потянул нож наискось.

– Я никогда не спрашивал вас, для чего вы идете со мной, – голос Евсея выдавливал вату из ушей. – У каждого здесь есть на это причина. Но вот такого, – Евсей ткнул заскорузлым пальцем в распластанное тело Николая, – такого я в своем отряде не потерплю. Мы – стражи, а не живодеры. Мы чистим от грязи, а не множим ее. Если кто не согласен – лучше уйти прямо сейчас.

Бойцы молчали.

– Помогите ей встать, – продолжил Евсей. Женщину вынули из резинового круга, подняли на ноги. – Иди, Анастасия. Иди быстро. До завтрашнего утра форы даю. Считай, отсрочка тебе.

– Дочь отпустите?

– Вместе идите. Только помни, я тебя все равно найду, если под Колпаком останешься. И мой тебе совет, – Евсей пристально посмотрел в упрямые глаза, – брось девочку. Тогда у тебя есть шанс, там, за Периметром. Но ведь не бросишь? – Женщина вздрогнула, но тут же снова расправила плечи. – Не бросишь, – вздохнул Евсей. – Пусть идет, братцы. Я сказал.

Кто-то невнятно забубнил, но на него тут же зашипели, и снова все стихло. Хоровод распался, пропуская котопоклонницу и ее дочь.

Пока Степан мыл руки и глотал принесенную водку, женщина успела уйти метров на сто. Она двигалась без остановок, рывками волоча по земле покрышку. Девочка то пыталась помочь, то просто семенила рядом. Тяжелая резина выдирала из почвы слабую траву, и от того за беглецами тянулся широкий след цвета пересохшего чернозема.

Принесли невысокий чурбан, поставили на попа.

– Готов? – Григорий положил Степану руку на плечо. Тот кивнул. – Помочь?

– Сам, – помотал головой Степан.

– Ну, смотри, – пожал плечам Григорий.

Степан опустился на колени подле чурбана. Намотал на основание левого мизинца толстую леску.

– Простите меня, братцы. Обознался я в Николае, – сказал Степан.

– Бывает, – успокоил Евсей. – Дай ему, Григорий Евсеевич.

Григорий покопался за голенищем и выудил толстый и длинный химический карандаш. На синих лаковых гранях белели деревом отметины.

– Не надо. – Степан опустил пятерню на древесный спил. Поерзал лезвием под первой фалангой, нащупал просвет между суставов.

– Не спорь, – веско посоветовал Григорий.

Степан послушно открыл рот и сжал карандаш зубами.

Треск древесины слился с хрустом сухожилий.

– Палец и труп – в яму, – скомандовал Евсей. – Степан, бери тачку и дуй на Белый Рынок. Возьмешь у Угря бензина две канистры и масла одну, пороху с банку и пару ящиков водки. Стрептоцид еще купи, – добавил Евсей, глядя, как бинтуют Степанов мизинец. – Ждать тебя не будем, встретимся у Хороброво. Мы их и вдесятером утихомирим, так что не торопись, добровольцев высматривай внимательно.

– А то воевать потом нечем будет, – вдруг сплюнул молчавший весь хоровод Петр.

– Поговори мне, – шикнул на него Евсей. Петр развернулся и молча пошел к армейской палатке, разбитой между двух телег. Евсей тяжело вздохнул. – Все понял, Степан Григорьич? – тот кивнул. – Ступай тогда. Поутру ждем тебя у Хороброво.

2

Яма

Яму рыли втроем. Твердая без дождя почва давалась тяжело, ложилась пылью на потную кожу, забивала ноздри. Петр вогнал деревянный клин в землю и утерся:

– Перекур, братцы.

Братцы не возражали. Скинули пропитавшиеся потом тельняшки, полезли за сигаретами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези