Читаем Наваждение. Лучшая фантастика – 2022 полностью

– Куда она чешет? – выдохнул дым Гаврила, щурясь из-под приложенной козырьком ладони на черную точку посреди серого поля. – Там же никого. А Периметр левее, нет?

– А что ей Периметр, – хмыкнул Петр, откинул сальную прядь и принялся ковыряться в огрызке уха. – Она за Периметр не пойдет. Доктора ее красавицу живо на сувениры разберут. – Петр счистил с прокуренного ногтя серу. – Упрямая баба, да еще и не дура.

– Факт, – согласился Гаврила. – Жилистая к тому ж.

– И фигурка ничего, – поддержал Гаврилин младший, Егор. Сказал и сразу стал похож на голодного пса. – Так куда ж она прет-то? – под насмешливыми взглядами засерьезничал он.

Петр спрятал улыбку в усы и авторитетно заявил:

– К реке. По воде тащить легче, да и следы путать сподручней.

– Твоя правда, Петр Евсеич, – хохотнул Гаврила. – А я-то сразу и не дотумкал.

Егор, не спрашивая, хлебнул водки из пластикового стакана, затянулся сигаретой.

– А ну как уйдет?

– Ты покрышку таскал когда-нибудь, анукало? – прищурился Петр. – Да и битая она вся. Далеко не уйдет.

– А развяжется? – не унимался Егор.

– Это вряд ли. – Гаврила почесал синий поведенный временем якорь на запястье. – Мои узлы, мореманские. Разве что из местных доброхоты с ножиками найдутся.

Петр снова хмыкнул и по привычке затушил окурок о подошву.

– Не думаю, – сказал он, потягиваясь. Позвонки звонко хрустнули. – В Подколпачье каждый сам за себя. – Петр потер изуродованный ушной хрящ. – Доброхотов тут, окромя нас, нету.

Егор затянулся напоследок, высасывая миллиграммы никотина из окурка, и вдруг важно выдал:

– И чего только Батя ее отпустил? Спалили бы, и делов. Завтра щеми ее с окотом по буеракам, да еще после штурма.

Сухая земля зашуршала, ссыпаясь на дно ямы. Воздух стал гуще.

– Ты бы поговорил со своим младшим, Гаврила Петрович, – отчеканил Петр. Цыкнул сквозь зубы и огладил усы. – Балаболистый он у тебя.

– Виноват, Петр Евсеич, – успел до разговора Егор. – Маханул лишку, забылся.

Гаврила выжидающе молчал.

Петр долго смотрел на неясные теперь в сумерках силуэты, спешащие перебраться за холм. На пунктир, выцарапанный резиной в ковыле, на далекие, едва различимые плавни. А потом сказал:

– Копайте живей. Подванивает уже.

Егор втянул ноздрями воздух, но ничего такого не учуял. Соскочил в яму и взялся за фанерную лопату.

3

Бинты

Григорий откинул полог и прошел в дальний угол палатки, за ширму.

– Чего тебе? – буркнул Евсей. Затвор не слушался дрожащих пальцев и никак не хотел становиться на место.

Григорий опустил два керамических цилиндрика на трехногий табурет, служивший Евсею столом.

– Гильзы принес.

– Ну и как они? – не отвлекаясь от борьбы с оружием, спросил Евсей. – Годные еще?

Григорий пожал плечами:

– Да вроде ничего. Сам посмотри.

Пока Евсей придирчиво разглядывал в свете спиртовки желтую керамику, Григорий успел втихаря дособрать пистолет, сложить в подсумок силикон и ершик, достать сигарету и закурить. Мысли потекли плавно, медленно, словно вплетаясь в табачный дым.

После заката Евсей всегда уходил в свой угол и не появлялся до утра. Изредка, по большим праздникам или накануне серьезных дел, он порой выходил к костру – выпить с братцами, поговорить, но в последнее время такое случалось совсем редко. Мало кто знал почему. Григорий знал. Евсею становилось хуже. Батя, конечно, держался, виду не показывал, но Григорий уже четыре года петлял с Евсеем в Подколпачье и признаки обострения видел не раз: страшный тремор, хрипота, мокрый, накатывающий волнами кашель. Ну и конечно, язвы: старые и новые, истекали сукровицей, заставляли Евсея сжимать до хруста зубы и спать сидя.

Когда в Подколпачье у Евсея начался первый приступ, тугой на ухо Петр узнал о нем по запаху пропитанной гидрокортизоном марли, стоявшему в палатке, и успел морально подготовиться. Григорию повезло меньше. Его чуть удар не хватил при виде не то ожившей мумии в солнечных очках, не то человека-невидимки из старого фильма, выплывшего навстречу из темноты командирского закутка.

Григорий смотрел на обмотанного бинтами Евсея и думал о том, что в любом другом месте организм ветерана-чернобыльца, разрушенный лучевой болезнью, уже должен был сдаться, исчерпать ресурс и выдавить дух из тела. В любом другом месте, но не в Подколпачье. Здесь дух отчего-то запретил плоти подчиняться законам мироздания.

– Да, годные еще, – пробормотал Евсей и замолчал.

За армейским брезентом слышалось пощелкивание дерева в костре, приглушенный говор. К нему время от времени подмешивалось бульканье и звон стекла – братцы, как они это называли меж собой, «заготавливали тару». Судя по тому, что слово взял обычно молчаливый и тихий, но в подпитии беспредельно словоохотливый Юрок, к завтрашнему штурму бойцы готовились основательно:

– Вот посудите сами, братцы, – густой бас точно рисовал его внешность: окладистая борода, кустистые брови, барабанный живот, – отчего нас всегда должно быть тринадцать? За так, думаете?

– Больше не прокормим, – как всегда по делу выдал Петр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези