Читаем Наваждение. Обмануть дракона полностью

— Друг мой, — сказал я ему преувеличенно бодро, поскольку эйфория была посильнее смущения, — конечно, я поступил опрометчиво, признаю. Но все закончилось просто отлично. Мы победили! И без тебя бы я точно не справился. Поэтому давай отметим наш успех в каком-нибудь скромном, но публичном месте.

На слове “публичном” я намеренно сделал акцент. Уж уединенный ужин нам точно с ним не подходил. После внезапного порыва эльфа, я догадался, что странное и непреодолимое притяжение у нас может оказаться взаимным. Но что теперь, удачи не праздновать? Зачем тогда вообще делать великие открытия? Оливер — парень разумный, хоть и эмоциональный. Так что мы спокойно сдадим работающий телепорт заказчику, то есть Гросу, я напишу великолепную рекомендацию и мой эльф сможет найти себе отличную работу или продолжить обучение в престижном университете.

С некоторым колебанием Оливер согласился, возможно, ему неловко было отказывать своему научному руководителю. Мы с ним отправились в небольшую кафешку под названием “Магическая картошка”. Но вопреки названию, место это вполне приличное и кормят там не только чипсами. За ужином Оливер сначала был напряженным, но постепенно разговорился. Особенно после того, как я напомнил ему, по какому поводу мы сюда пришли. У нас завязалась непринужденная беседа, которой я по-настоящему наслаждался. Удивительно, сколько общих интересов у нас с этим юношей, несмотря на разницу в возрасте! Причем, его познания в чем-то даже опережали мои, поскольку эльф интересовался новейшими разработками, о которых я еще не успел узнать или не посчитал нужным.

В результате, посмотрев на часы я обнаружил, что мы засиделись глубоко за полночь и даже не дошли до десерта, увлеченные разговором. Время просто пролетело, словно я занимался чем-то полезным, скажем, провода перебирал или создавал очередную сложную микросхему.

У выхода в кафе я подавил в себе странный порыв проводить эльфа до его жилья. Действительно, что за дикая идея! Мы тепло попрощались, пожав друг другу руки и, пожалуй, задержав их на пару секунд дольше того, что позволяли приличия. Но мне было уже все равно.

Следующим утром я проснулся раньше будильника и с удивлением отследил у себя отличное настроение. А, точно, вчера я совершил первую телепортацию! Ну, что, профессор Кеназ, чувствуете себя подопытным драконом? Слегка хохотнув, вприпрыжку собрался на работу, и примчал в лабораторию чуть ли не на крыльях. Да, временами они, кажется, вполне самостоятельно пытались развернуться за моей спиной. Аврора за своим администраторским столом показалась мне отчего-то необычайно милой и я ей улыбнулся, отчего она слегка растерялась.

Ворвавшись в наше рабочее пространство, я краем глаза увидел рыжую тень, метнувшуюся влево, и Оливера, который почему-то отпрыгнул в противоположную сторону. Напугал я их, что ли? Что может быть секретного между ассистентом и шиншиллой, спрашивается? Впрочем, день обещал быть прекрасным все равно и я не обратил внимания на такие мелочи. Тем более, позади раздалось громогласное приветствие Гроса:

— Альберт! Оливер! Какие успехи?

— Просто грандиозные, дружище! — похвастал я ему. — Вчера мы осуществили успешную телепортацию. Мою!

Темнокожий министр, кажется, слегка побледнел от моего признания. А потом спросил, глядя на ассистента:

— Оливер, и как ты ему позволил совершить такое безумство?

— Я и предположить не мог, что профессор на это решится, — вздохнул эльф. Пожалуй, он сегодня какой-то странный.

— Перестаньте занудствовать, — решил я прекратить морализаторство этих двоих, — предлагаю не затягивать с демонстрацией наших новых возможностей. И показать министру, как работает телепорт. Уж сейчас-то, Оливер, ты доверишь мне поместить в модуль Пончика? Или я могу второй раз залезть в капсулу.

Выбор оказался для студента морально сложным. С одной стороны, шиншилла ему явно очень нравилась, с другой — моя ценность как профессора тоже играла определенную роль. Сомнения разрешил Грос:

— А что тут думать? Вы доказали, что устройство безопасно. Пончик — ваша экспериментальная крыса. Так что без вариантов.

— Тогда пусть собирается в путешествие! — я воодушевленно оглядел лабораторию, но рыжика не увидел.

— Ваш маленький приятель проскочил в другую комнату, — услышал я голос Авроры сзади.

Вот поганец, как чувствует, что его хотят заставить работать! Как бы он там в приемнике провода не перегрыз!

Впрочем, Аврора решила нам помочь и уже сама поймала шиншилленыша. Сунув упирающегося малыша в руки Оливера, она нравоучительно заметила:

— Животное должно чувствовать, кто тут — вожак стаи. И беспрекословно его слушаться. А у вас тут полная демократия, которая рано или поздно приведет к анархии!

— Спасибо, Рори, — послал ей воздушный поцелуй Грос, — вы любого смутьяна к рукам приберете.

А затем обратился ко мне:

— Если вы уверены, что все в порядке, не будем откладывать тестирование! Я слишком долго этого ждал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы