Читаем Наваждение (СИ) полностью

— Нацу-уу, с ним точно всё будет в порядке? — обеспокоенно воскликнул Хеппи, не сводя немигающего взгляда с юной убийцы драконов.

— Если тебя это действительно так волнует, то, будь добр, помолчи и не мешай Венди! — сразу же приструнила его Чарли, выглядевшая не менее взволнованной, чем синий иксид. Словно почувствовав спиной чьё-то присутствие, Марвел поспешила объяснить происходящее, пусть ладоней от больного и не оторвала.

— Нацу-сан чувствует себя… уже намного лучше, но… — её слабый, приглушённый голос, переходящий в сиплый шёпот, был едва слышим, из-за чего все присутствующие невольно напряглись, — я не могу вылечить его полностью… в нём сидит что-то инородное. Вот здесь, — устало прищуриваясь, девочка небрежно очертила рукой в воздухе ломаную кривую от сердца до горла. — Это что-то словно пожирает его изнутри.

Она наконец-то прекратила ритуал излечения и обернулась к друзьям, обеспокоенно поглядывая на них из-под длинной чёлки. Эрза, казалось, уже не слышала её, так как была полностью занята своими мыслями. Стоящая рядом с ней Люси осторожно притронулась к её плечу, вызывая тем самым лёгкую, рассеянную улыбку в ответ.

— Как думаешь, это как-то связано с тем, о чём ты у меня спрашивала?

— Не думаю, ведь вы тоже пили в тот вечер, и…

— Я и капли в рот не взял, — внезапно перебил её Грей, но Титания даже не рассердилась из-за того, лишь вид у неё стал ещё более задумчивым.

— И всё же, думаю, нам стоит проверить все возможные версии. Хотя я никак не могу представить, что Нацу с его драконьим чутьём не почувствовал в этом никакого подвоха.

— Это ведь Нацу, когда дело доходит до еды, все его инстинкты сходят на нет, кроме одного: побыстрее набить себе брюхо, — с некой долей обречённости в голосе парировала Хартфилия.

***

Когда наша компания выдвинулась в Харвилль, солнце как раз находилось в самом зените и нещадно пекло в затылок. Над измождённой Венди решили сжалиться и дали девочке восстановить свои силы, а присматривать за ней и Нацу осталась Чарли. Улицы городка казались на удивление пустынными, и лишь кое-где взгляду удавалось зацепиться за вездесущую ребятню, остановить которую не могло ни одно стихийное бедствие в мире. Одного из таких мальцов, пробежавших непозволительно близко к волшебникам, Эрза успела поймать за руку. Рыжеволосый мальчик, на веснушчатом лице которого незамедлительно оставила свой след некая тревожность, попытался вырвать из крепкой хватки, но, увидев ласковую улыбку девушки, невольно застыл на месте от удивления и сдался.

— Мальчуган, не покажешь нам, где находится местная столовая или какое-то заведение, её заменяющее? — ласково обратилась к нему аловолосая, трепля и без того непослушные волосы. Мальчик сердито насупился, всем своим видом показывая, что ему не нравится, когда к нему относятся как к маленькому, но после этого моментально просиял заразительной улыбкой от уха до уха — точь-в-точь, как у Нацу. К счастью, он оказался довольно сговорчивым, и, к тому же, в том месте, куда направлялись волшебники, работала его бабушка, поэтому согласился Джек (а именно так звали новоявленного проводника) практически сразу же.

— И с кем же ты живёшь, Джек? Чем занимаются твои родители? — интересовалась Эрза, пытаясь выведать нечто, что может помочь им в исполнении задания, а также просто убить время в пути.

— Моя бабушка работает в столовой, заведует продовольственным складом, а мама шьёт одежду на заказ, — он охотно отвечал на все вопросы, бодро вышагивая по пустынной мостовой и то и дело пытаясь дёрнуть Хеппи за хвост. — Вот так мы и живём, втроем.

— А как же твой отец? — не выдержав, ляпнула Люси, которая всё это время старательно отмалчивалась и не вмешивалась в разговор. Мальчик удивлённо вскинул вверх тонкие выгоревшие брови и часто заморгал.

— Для мужчин в здешних краях совсем нет работы, кроме рыбной ловли и гончарного дела, они уезжают далеко-далеко отсюда. А вот куда именно, без понятия, да и, кажется, никто не знает. Переводы с деньгами от них приходят постоянно, но самих их уже давно никто не видел.

— И когда же ты в последний раз видел своего папу?

— Он уехал практически сразу после моего рождения, я совсем его не помню, только по фотографиям, — заклинательница не сдержала протяжный вздох, но тут же захлопнула рот ладошкой. Эрза недовольно нахмурилась, и лишь Грей внешне сохранил былое спокойствие, будто этот разговор его и не касался вовсе.

Когда они подошли к необходимому месту, там было довольно многолюдно и шумно: судя по всему, обеденный перерыв ещё не закончился, или же шла приёмка продуктов. По радостному крику, сорвавшемуся с губ Джека, все узнали в пожилой, но бойкой внешне старушке, сидящей неподалёку, его бабушку.

— Добрый день, мы волшебники из гильдии «Хвост Феи», прибыли ваш в город для выполнения задания, — представилась Эрза, в знак почтения склоняя перед старушкой голову. — Дело в том, что нам необходима ваша помощь. Вы ведь наверняка в курсе того, какие напитки подавали к столу на Фестивале Урожая?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное