Читаем Навеки твой полностью

– Я застала своего жениха в объятьях сестры, в ее комнате. – На щеках Кармен заблестели слезы. – Ее дар мощнее моего, она приворожила Питера, я не смогла его разворожить. А родители предпочли сослать меня к дальним родственникам, чтобы не было скандала. Замуж выходит Илиса.

– Так это не шутка, ты действительно обладаешь магией обольщения?

– Какая уж тут шутка, – вздохнула подруга. – И я, и Илиса, только ее дар сильнее. Она не может выходить без сопровождения, ее тут же осаждают поклонники.

– Думаю, это не оттого, что ее дар сильнее. – Ари обняла Кармен. – Ты контролируешь свой дар, а она нет. Да и не считает нужным.

– Мне жаль, что так вышло, но… смею надеяться, что здесь тебе понравится, как и Арабель.

– А обо мне ты забыла?

– Сицилла, ты же понимаешь, что тебе придется вернуться к Кортину. – Я прикрыла глаза. Что-то мне подсказывало, что подруга не захочет возвращаться. – Ты невеста наследника рода.

– Время покажет.

«И не поспоришь».

– А теперь расскажи, о какой услуге идет речь. И почему услуга, а не приказ?

– Ари, будь твоя хватка не такой железной, я бы никогда не подумала, что в этой головке есть ум. – Сицилла дотронулась до волос Ари. – Но я рада, что ты мой друг, а не враг.

– Еще бы, – рассмеялась Кармен.

– И все же, Алиса, объясни.

Я собиралась с мыслями и подбирала слова. Девочки слушали внимательно, изредка перебивая и задавая новые вопросы. Незаметно рассказ о побеге перетек к инициации ведьм.

– Подожди, инициация – это лишение девственности? – глухим шепотом уточнила Сицилла.

– Да.

– Это неприемлемо! Ты леди, а не какая-то…

– Сицилла! – одернули подругу девочки. – В чужой пансион со своим уставом не ходят!

– Высвобождение всей силы ведьмы происходит в момент инициации. Мне сложно объяснить правильно, я и сама не до конца поняла. Поэтому должна пройти обучение. Жаль только, универсальной ведьмой мне не стать, только одно направление.

– Магия крови, верно? – Голос Сициллы звучал горько, словно упоминание об этой магии причиняло ей боль.

– Я хоть и не обладаю умом Арабель, но даже мне понятно, что ты имеешь отношение к этой магии. – Кармен озвучила мою мысль. И похоже, не только мою.

– День откровений, верно?

– Можно и так сказать, – осторожно произнесла Арабель.

– Что ж, слушайте. – Сицилла вздохнула. – Много лет назад один маг выкрал юную ведьмочку, которая еще не вошла в полную силу. Он держал ее в плену, а позже продал в публичный дом. Я не знаю, как и что произошло, но две другие ведьмы, называвшие себя ее сестрами, не только отомстили всем, кто был к этому причастен, они смогли спасти подругу и переправить на Аррахские острова.

Я слушала Сициллу и с ужасом вспоминала дело о двух ведьмах, которое прочла в тайном кабинете в поместье отца. Знала, о чем пойдет речь дальше. Сицилла замолчала, видимо, подбирая слова, поэтому я решила дать ей минутку передохнуть. Эта история была слишком личной для нее.

– Они обладали сильнейшим даром магии крови. То, как они расправлялись с врагами, сложно представить, однако от тех, кто причинил вред их подруге, оставались лишь высохшие мумии.

– А ты откуда знаешь?

– Кармен, мой отец занимался этим делом. – Вздохнула и призналась: – Я сунула нос в его бумаги.

– Верно, Алиса. Магия крови может нести ужас. А может даровать жизнь. Так говорит моя мама. – Сицилла сжала мою ладонь. – Леди Милиса Толай – одна из мстивших сестер.

– Ах!

– Да, моя мама одна из тех ведьм, кто жестоко отомстил за подругу, а мой отец…

– Палач, – заключила Арабель.

– Именно. Я не знаю, как ему удалось уговорить императора, но маму не казнили, она стала женой лорда Толая. В моей сестре нет магии, но она есть во мне. Всегда была, вот только…

– Это связано с твоими шрамами? – одними губами спросила я.

– Да. Отец наказывал меня за любое ее проявление. Использовать ведьминский дар для меня табу, а уж магию крови…

– Совсем не романтическая история, – вдруг заявила Кармен. – Впрочем, уж точно не банальная.

Я задержала дыхание. Что Кармен творит?

Но вот Сицилла рассмеялась, сначала хрипло, натянуто, а затем и во весь голос.

– Девочки, вы себе представить не можете, как мне повезло с вами, – отсмеявшись, сказала она, – в пансионе я могла варить зелья, мой дар был полезен, а сегодня… Сегодня Алиса подарила мне шанс не только научиться всему, чего я была лишена из-за отца, но и познакомиться с маминой семьей!

– Завидую вам, у тебя ведьминский дар, у Алисы. Арабель со своими способностями не пропадет, а вот я… – Кармен поднялась с кровати, – имею бесполезный дар. Зачем мне это обольщение, даже иллюзии и те слишком манкие получаются.

– Глупая! – Ари подскочила к ней и крепко обняла. – Да мои артефакты в сочетании с твоей магией будут невероятными, а если еще и девочки присоединятся к нам, то уникальными! Мои родители обязательно вышлют мне золота, и мы откроем свою лавку!

– Плохая шутка, – покачала головой Кармен. – Ведьминские зелья и наговоры – это отличная идея, но мой дар…

– Какая же ты недоверчивая, – рассмеялась Ари, – да с твоим даром можно делать артефакты на защиту любимого человека, на привлечение удачи, отвод беды и сглаза, да…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь без гордости

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы