Читаем Навсегда их полностью

Гален Микос сошёл с частного самолёта и глубоко вздохнул. Не имело значения, что он находился в частном аэропорту, окружённый асфальтом и выхлопными газами реактивных двигателей. Пахло жимолостью и домом. Было так много вещей, по которым он не скучал, находясь в Талании изо дня в день — главным образом, злословие и политиканство — но он скучал по этому.

Страна.

Его страна.

Страна, которой Тео когда-нибудь будет править, если им удастся совершить государственный переворот.

Гален выругал себя за свои причудливые мысли и проверил телефон. От его лучшего друга не было ничего, что должно было бы заставить его насторожиться, но Тео, как правило, позволял своему упрямству брать верх над здравым смыслом, а возвращение в Нью-Йорк… Да, Гален точно знал, где находится сейчас его друг.

Тео пообещал держать свои руки подальше от Мэг, но Гален ни на секунду не сомневался, что это обещание будет выполнено. У Тео был странный моральный кодекс, и, хотя он серьёзно относился к своему слову, он создавал лазейки своим большим мозгом с кучей извилин. В такие моменты и наступала очередь Галена избавлять их от неприятностей.

Снова.

В большинстве случаев он не держал зла на своего друга. Тео он принимал таким, какой он есть.

Гален был обязан ему всем. Иногда, пробираясь сквозь бури дерьма, он платил ничтожную цену за неудавшуюся попытку обрести гармонию, даже если он проведёт остаток жизни в тени Тео. Его друг — его грёбаный Наследный Принц — разозлился бы, услышав это, но это была правда.

И он, черт возьми, не решал проблемы, стоя здесь и размышляя о дерьме, которое не мог контролировать. Тео сделает так, как захочет. Гален был в Талании последние двенадцать часов. Он справится с любой возникшей ситуацией, когда вернётся в Нью-Йорк.

Сейчас же ему пришлось иметь дело с другим кошмаром.

С семьей.

Хотя Гален формально не был изгнан, он не мог ступить во дворец, не вызвав международного скандала. Нынешний Наследный Принц был младшим братом Тео, Эдвардом, и он был неплохим ребёнком. Но как это обычно бывает: ему — семнадцать, и он находился под сильным влиянием своего дяди. Этого ублюдка, с которым Гален хотел бы провести пять минут наедине. К сожалению, от него это не зависело.

Рядом с ангаром стоял матовый серебристый «Роллс-Ройс», и он, закатив глаза, подошёл к нему и скользнул на заднее сиденье.

— Хорошая машина, старик.

При виде сына Дориан Микос скривил верхнюю губу.

— Если бы я знал, что ты оденешься как крестьянин, я бы постелил полотенце.

Гален посмотрел на свои поношенные джинсы и поднял бровь.

— Некоторые из нас не чувствуют необходимости размахивать своими членами, чтобы доказать, сколько у нас денег. — Его отец, с другой стороны, был одет в костюм-тройку, который какой-то дизайнер, вероятно, создал специально для него. Он слегка переливался при каждом движении, оттеняя пурпурный на фоне синего, когда солнце танцевало на его поверхности. В сочетании с мокасинами из крокодиловой кожи и грёбаным кружевным носовым платком, засунутым в передний карман, он выглядел настоящим денди. Все, что ему было нужно — это трость, украшенная драгоценными камнями.

Дориан долго смотрел на него, словно решая, как лучше использовать ситуацию в своих интересах. Он был хорош в этом, но Гален знал его трюки лучше, чем кто-либо другой. Точно так же, как он знал, как реагировал отец, когда его манипуляции не удавались — кулаками. Он прислонился спиной к двери и скрестил руки на груди, намеренно занимая больше места, чем требовалось. Вот именно, засранец. Действуй осторожно.

— Ты вызвал меня. Я здесь. С таким же успехом мы могли бы перестать терять время и перейти к делу.

Ещё один удар тишины. Дориан тепло улыбнулся. Он был более стройной, более метрополитенной версией Галена; каждую унцию жизни старик тратил на уход за своими тёмными волосами, встав перед солнцем, тень за его спиной очерчивала мужскую фигуру, придавая ему больше мужественности. Игра. Всё это было притворством. Дориан менял личность, как некоторые хищники меняют камуфляж. Конец игры — вот всё, что имело для него значение, и если бы это означало устроить переворот против правящего монарха, он бы и глазом не моргнул.

Он и глазом не моргнул, когда пятнадцать лет назад безуспешно пытался убить отца Тео.

Не зацикливайся на прошлом. Он хочет, чтобы ты был здесь по поводу будущего. Будь внимателен.

Наконец Дориан наклонился вперёд.

— Твоя мать хочет, чтобы ты вернулся домой.

Ради всего святого.

— Только не снова.

Ни одно из многочисленных владений его родителей никогда он не считал своим домом. Его отец был чертовски уверен в этом. Когда Галену исполнилось шестнадцать, всё пошло прахом, и единственным человеком, который предложил ему безопасное место среди хаоса, был Тео.

Тео был его грёбаным домом.

Даже Талания не могла с ним сравниться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таланская Династия

Навсегда их
Навсегда их

Мег Сандерс наслаждалась своей безумной ночью с принцем и его телохранителем — но теперь она движется дальше. У неё достаточно проблем и без того, чтобы одалживать неприятности, которые приносит Тео, просто оставаясь тем, кто он есть. Но как бы она ни была полна решимости оставить о той ночи доброе воспоминание, она не видела в последний раз Тео и Галена. …Жизнь Галена Микоса сводится к одной цели. Оставить Тео в живых. Но пока Тео дышит, он представляет угрозу для сил, захвативших Таланию — и любой, с кем они связаны, рискует стать мишенью. Гален никогда не простит себе, если они позволят своим эгоистичным желаниям подвергнуть Мег опасности. Но, возможно, уже слишком поздно.…Тео Фицчарлз, может быть, и изгнанный принц, но он не намерен оставаться таким. Он озабочен только одним - очистить имя своей матери и восстановить себя в качестве наследного принца Талании. В этом плане нет места для отвлечения внимания, особенно когда оно заставляет его забыть о себе, как это делает Мег. Но проведя одну прекрасную ночь с ней и своим лучшим другом, Тео не собирается оставлять девушку в покое.Даже если при этом будут прокляты все трое.  18+

Кэти Роберт

Эротическая литература

Похожие книги