Читаем Навсегда оффлайн полностью

– У нас с Гвен отличные отношения, благодарю, – услышала я слова Чарли. – Она классная. Мы хорошие приятели, ходим вместе в паб. Я считаю ее другом. Хорошим другом.

– Может быть, больше, чем другом?

– Что? Ничего подобного, дружище. Она мой босс.

– То есть она вас не привлекает?

Я почувствовала, как краснеют мои щеки.

– Нет! – заявил он, на мой вкус, чересчур громко.

– Роберт Гамильтон. Фредерик Скотт. Джошуа Литтл. Дев Десаи. Вы знаете этих людей? – спросил его Лайонс.

– Только потому что Гвен залипала на их фотки в «Коннекторе». Это же парни, с которыми она ходила на свидание? Она сказала, ее вызывали в участок, чтобы поговорить с вами об этом. Она что, использовала меня в качестве алиби или что? Я могу подтвердить, что она была на работе каждый день всю прошлую неделю.

– А что насчет вашего местонахождения на прошлой неделе?

– Вы о чем? – невнятно выпалил он. – Вы же не думаете, что…

– Мне всего лишь хотелось бы знать, где вы были в эти дни. – Лайонс вытащил блокнот.

– Какого черта? Зачем мне кого-то калечить? Я даже никогда не видел этих людей! – воскликнул Чарли.

– Может, потому что вам не нравилось наличие соперников? А может, вы считали, что эти парни плохо обращаются с Гвен?

– Что, простите? – рассмеялся Чарли. – Вы думаете, я сделал это, потому что втрескался в Гвен?

– То есть Гвен вас все-таки привлекает?

– Даже если б и привлекала, – продолжил Чарли, – сомневаюсь, что лучший способ ее заполучить – пойти и перебить ее бывших.

Я сжала кулаки, сдержав желание забарабанить в стену фургона.

– Они. Не. Мои. Бывшие, – пробормотала я.

– Откуда вы знаете Колина Паркера? – спросил Лайонс Чарли.

– Кого? – переспросил тот.

– У вас в друзьях на Фейсбуке есть Колин Паркер. Вы знакомы или нет?

– Я тысячу лет не заходил в Фейсбук. Не совсем моя тема. Может, мы вместе работали или типа того. А что, это важно?

– Мы думаем, что опасность угрожает другим людям, и нам необходимо знать правду, – строго сказал Лайонс. – Крайне важно найти этого парня, Себастьяна Ханта.

– Откуда мне знать, где он?

– Вам известно его местонахождение или нет? – снова спросил Лайонс.

– Детектив, в чем именно вы меня сейчас обвиняете? – раздраженно бросил Чарли.

– Я объясню вам яснее, Чарльз. Три человека мертвы, и вы не только знали, кто они, но и имели мотив.

– Это теперь, по-вашему, мотив? – Голос Чарли стал громче. – Несуществующее увлечение начальницей?

– У вас есть к ней романтические чувства или нет?

– На самом деле я не обязан отвечать на ваши вопросы, да?

Я понимала, что Чарли по-настоящему разозлился. Единственным, кто взбесил его так же сильно, был клиент, который заявил, что наше миндальное печенье на вкус как пастеризованное собачье дерьмо.

– Вам придется подчиниться, если я вызову вас в участок для дачи полных показаний, – заявил Лайонс. – Давайте вы просто покажете мне свой телефон, и мы покончим с этим.

– Нет, – отрезал Чарли. – Зачем вам мой телефон?

– У вас установлен «Коннектор»?

– Нет.

– Докажите, – потребовал Лайонс.

Так, с меня хватит. Как бы ни были забавны эти петушиные бои, нам они не помогут. Я сделала глубокий вдох и обошла фургон.

– Чарли, просто покажи ему, – сказала. – Я знаю, что у тебя его нет.

– Гвен! – рявкнул Лайонс. – И давно ты там стоишь? Я сказал ждать в машине.

– Сказал, да. И все же я каким-то образом стою здесь. Теперь, Чарли, просто покажи милому детективу свой телефон, и мы все сможем избежать этой гигантской траты времени.

Чарли вздохнул, вытащил телефон, ввел пароль и показал Лайонсу экран.

– Смотрите. – Он заскользил пальцем по экрану, чтобы нам были видны все приложения. – Доставка, карты, даже чертов гороскоп.

Лайонс изучал экран телефона, пока Чарли пролистывал приложения.

– Счастливы? – буркнул Чарли, запихивая телефон обратно в карман фартука. – Господи, чувак, да мне до фонаря все эти мальчики Гвен. Я просто хотел, чтобы она нашла кого-то, кто бы ей действительно нравился, и даже пошла бы на второе свидание. Но никто из этих клоунов, судя по всему, не стоил ее времени. Видимо, некоторые из них заслужили свою участь.

– Чарли! – воскликнула я, по-настоящему шокированная. Это явно был не он. Все это было не он.

– Должен сказать, мистер Эдвардс, вы говорите совсем не как человек, который никого не убивал, – сказал Лайонс.

Чарли стянул с себя фартук и бросил его позади себя.

– Идите к черту! – выругался он.

С этими словами Чарли толкнул дверь фургона и направился к городу. Дойдя до улицы, он оглянулся и посмотрел на нас.

– Гвен, кстати, завтра я беру отгул, назовем это «днем ментального здоровья»! – крикнул он вслед, перед тем как исчезнуть в толпе прохожих.

Я посмотрела на Лайонса.

– Кажется, я задел больное место, – пожал плечами тот.

– Отличная работа, Лютер. Знаешь ли, мне все равно придется ему заплатить. И ты даже не притронулся к своему мороженому.

Лайонс осторожно обернул мороженое салфеткой и бросил его в мусорное ведро рядом с фургоном.

– И что, ты теперь его арестуешь? – спросила я.

– Нет, – вздохнул Лайонс.

– Ну и славно. – Я залезла в фургон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы