Читаем Навстречу приключениям полностью

Дядя Эван пропал.

Чувствуя растерянность от того, что исчез его летний опекун, Милтон отправился к Моррисам. Инжир как раз выходила за порог.

– Привет, Морской Ястреб, – сказала она. – Готов идти к баньяну?

– Ой… да, – рассеянно проговорил Милтон. – Готов.

Они вместе зашагали по пляжной дороге мимо дома Альваресов. Гейб был один на улице. У него были перевязаны колени, локти и лоб. Но, учитывая, что в данный момент он делал сальто в садике перед домом, похоже, он был в полном здравии.

– Привет-привет, Морской Ястреб! – воскликнул он. – Привет-привет, Инжир! Вы ищете доктора Грина? Он пошёл в ту сторону! – Гейб указал на едва заметную тропинку, ведущую к дому доктора Парадис. – Вы идёте туда? Что-то случилось? Я тоже пойду! Только позову Рафи.

– Ой. Ты не обязан… не нужно! – крикнул ему вслед Милтон.

– Что происходит, Морской Ястреб? – спросила Инжир.

– Дяди Эвана не было в постели с утра, – сказал Милтон. – И это очень необычно.

Вместо того чтобы взлететь вверх, брови Инжир потянулись вниз. Глаза её выражали беспокойство.

– Мы должны пойти проверить его, – произнесла она.

Они зашагали по едва заметной тропинке, ведущей через залитый солнцем светлый-пресветлый луг, заросший песколюбкой (спасибо, Господи, за шляпы путешественников), а затем ступили под (благословенную) сень высоких-превысоких деревьев, окружавших полуразрушенный дом покойной доктора Парадис. Милтон пошёл бы за дом, куда, по словам дяди Эвана, он приходил, чтобы подумать, но Инжир забралась на просевшее крыльцо. Милтон увидел, что входная дверь с облупившейся краской была приоткрыта.

Милтон замешкался, но Инжир толкнула дверь. Внутри старый дом доктора Парадис оказался таким же разрушенным и заброшенным. Половицы наверняка когда-то блестели от лака, но теперь потрескались и потускнели. Обои выцвели и отошли от стен. Повсюду пахло плесенью, пылью и немного гнилью.

Они прошли на цыпочках (в таком месте казалось уместным ходить именно так) по коридору, ведущему в небольшую гостиную. На стенах висели выцветшие на солнце гобелены, а каждый квадратный сантиметр комнаты был заставлен мебелью: бамбуковыми столами, бархатным канапе с высокой спинкой, тиковыми табуретами и большим фортепиано. А за письменным столом с бюро с деревянной шторкой, ссутулив плечи и низко опустив голову, сидел дядя Эван.

Это вдруг напомнило Милтону о том, как его папа сидел, сгорбившись, за кухонным столом одним субботним утром незадолго до того, как переехал от них. Тогда Милтон, пятясь, вышел из кухни, вернулся в свою комнату и, забравшись под одеяло, играл в Остров Дебрей, совершенно отказываясь от еды до самого ужина.

Теперь же он бросился вперёд.

– Дядя Эван! – воскликнул он. – Что случилось?

Дядя Эван вскочил на ноги. Какое-то время казалось, что он может кинуться к выходу. Может, он даже крикнул бы «Счастливо», уносясь прочь. Но затем он глубоко вздохнул и провёл ладонью по лицу.

– Вчера со мной связались из суда, – сказал он. – Они примут окончательное решение в пятницу. Так что до этого дня я должен представить доказательства, подтверждающие, что Одинокий остров должен быть признан охраняемым природным заповедником, – он замолк, прежде чем продолжить тяжёлым голосом: – Либо я должен представить официальные документы, в которых отказываюсь от этого требования.

Милтон почувствовал, как его чувствительный желудок сделал сальто в стиле Гейба. Он (что несколько удивительно) не находил слов.

– Покажи ему путеводитель, Морской Ястреб, – произнесла Инжир, нарушая молчание.

Путеводитель! Милтон сомневался, что сейчас был наиболее удачный момент, чтобы рассказать Инжир, что путеводитель больше не в его распоряжении. Он похлопал себя по пустым карманам.

– Ой, я… должно быть, я оставил его дома! Как глупо с моей стороны, – сказал он.

Инжир, нахмурившись, посмотрела на него, а затем открыла сумочку, висевшую на ее разгрузочном поясе.

– Симфоничная цикада, – произнесла она, подталкивая банку к дяде Эвану. – Мы нашли её около реки. Та зелёная штука рядом с ней – плод Дерева сладких солений.

– А ещё я видел Подземного слона, – добавил Милтон. – Это толстокожее, живущее под землёй. Оно действительно существует, дядя Эван. Рафи и Гейб тоже его видели. Мы можем написать об этом и отправить!

Он был уверен, что дядя заплачет от счастья, когда наконец узнает, что все эти невиданные звери действительно существуют. Но… дядя Эван выглядел так, как будто просто вот-вот расплачется.

Это не было триумфальным открытием, на которое рассчитывал Милтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей