Читаем Навстречу Рассвету полностью

— Настолько, насколько это возможно.

— Ещё кое-что. Прежде чем мы отправимся в путь, мне нужно вернуть тебе это, — я вытащила из кармана медальон нашей матери — оригинальный «поцелуй» Питера. Я обдумывала это несколько дней. Либо мы добьёмся успеха, либо обе умрём в процессе. Медальон принадлежал ей, и, что бы ни случилось, он останется у своего законного владельца.

— Я не могу забрать его обратно. Теперь он значит для тебя слишком много.

— Ты обещала. В мой день рождения ты пообещала, что заберёшь его обратно, когда мы победим рак. Пожалуйста, я хочу, чтобы он был у тебя, — я схватила её за руку и вложила медальон в ладонь. Она уставилась на него, но не сделала ни малейшей попытки забрать. — Кроме того, у меня теперь есть свой собственный «поцелуй», — сказала я, потянув за ожерелье, которое парни подарили мне на Первомай.

Мик улыбнулась, наконец, обхватив пальцами медальон в знак согласия.

— Позволь мне надеть его, — мне потребовалось несколько попыток, чтобы зафиксировать его, пока мы покачивались вместе с кораблём. Но моё сердце ёкнуло, когда я рассматривала его на её шее. Это был символ, — знак того, что мы преодолеем всё.

Ухватившись за это чувство, мы помчались на верхнюю палубу. Прежде чем мы вышли, я остановила Мик. Я вынула последнее метательное лезвие и крепко сжала его.

— Меньше всего нам нужно, чтобы ветер унёс пыль, — ответила я на вопросительный взгляд Мик. Я в последний раз взглянула на клинок, пристально всматриваясь в его смертоносную красоту, пытаясь укоренить этот образ в своей голове.

Я поднесла холодный металл к губам, целуя лезвие. Мой способ попрощаться с Эбеном и с идеей отношений, которым никогда не суждено было быть. Я со всей силы ударила лезвием по перилам, и знакомый звук заполнил небольшой лестничный пролёт. Мы с Мик зачерпнули последние порции волшебной пыли и надёжно спрятали их в мешочек на моей перевязи. Мик начала собирать обломки металла и запихивать их в карман.

— Что ты делаешь?

— Может быть, их можно переделать в другой клинок. Как только я выздоровею, я верну тебе этот клинок целым.

Я схватила её и притянула к себе, отчаянно цепляясь за неё в последний раз, прежде чем мы отважились отправиться в неизвестность.

***

Лужица искусственного света фонаря — вот и всё, что спасало нас от всепоглощающей темноты окружающего моря. Волны перекатывались через перила и заливали палубу, а проливной дождь быстро промочил нас до нитки. Мы с Мик прижимались друг к другу, сопротивляясь сильному ветру, трепавшему наши волосы.

— Как только мы полетим, мы преодолеем шторм, и всё будет хорошо, — прокричала я ей на ухо сквозь рёв ветра, пытаясь успокоить её. Меня захлестнула волна собственной паники. Я совершила это путешествие всего дважды, и в первый раз я была без сознания. Оба раза у меня был кто-то, кто меня направлял. Теперь поиск пути лежал на моих плечах. Тяжело сглотнув, я попыталась подавить панику, прежде чем она поглотит меня. Мик кивнула в знак согласия, и мы направились к центру палубы, пытаясь удержаться на ногах.

— И куда, по-вашему, вы собрались? — раздался леденящий душу голос позади нас. Я развернулась, прикрывая тело Мик своим. Красивый смуглый мужчина твёрдо стоял на палубе, абсолютно не подвергаясь влиянию шторма, который швырял корабль как игрушку, а ветер трепал его чёрные волосы. Его внешность была поразительно похожа на Дейна, только с тёмными, задумчивыми чертами лица. Не было никаких сомнений, что он был часовым фейри, и моё сердце ухнуло в пятки.

— Я не позволю тебе остановить нас. Я доставлю её в Неверленд, даже если ценой будет моя собственная жизнь, — крикнула я ему в ответ. Он бессердечно рассмеялся в ответ.

— Это очень забавно, дочь Венди. Но я думаю, что мы вас немного превосходим численностью, — пока он говорил, на палубу высадились ещё четыре часовых, окружив нас. С неестественной скоростью, один из часовых прыгнул к нам и схватил Мик, развернув её и прижав к себе.

— Мик! — закричала я и бросилась к часовому, схватившего её. Я резко остановилась, когда он вытащил нож и приставил его к её горлу.

— Дерьмо! — выругалась я себе под нос. Я вытащила меч из-за спины и заняла оборонительную позицию, снова обратив внимание на лидера. Он выглядел крайне удивлённым и снова рассмеялся надо мной.

— Это мило. А теперь опусти этот клинок, пока не поранилась.

— Я могу защитить себя, — возмутилась я.

Он коротко ухмыльнулся и через мгновение уже оказался рядом. Я даже не заметила, как он двигался, и следующее, что я помню, это то, что он разоружил меня, швырнув меч Гейджа через палубу.

— Ты не более чем заманчивый сосуд для удовлетворения потребностей, — сказал он, крепко прижимая меня к своей груди. Я боролась с его железной хваткой, но это было бесполезно. Он наклонился ко мне, глубоко вдохнув и тихо проворчал, как будто оценивал мой запах. — Конечно, приятное развлечение. Но Питер — любимец Божества. Ему нужен кто-то достойный. Не какая-то служанка. Никакой магии, никаких навыков, никакой силы. Всего лишь смертная с красивым личиком, и мы все знаем, что это недолговечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги