Читаем Навстречу Рассвету полностью

— Ты меня заинтриговала. Теперь я понимаю, почему Питер боролся за то, чтобы удержать тебя, — сказал он, ухмыляясь. — Если то, что ты можешь предложить, будет иметь для меня ценность, тогда я даю слово, что помогу твоей сестре.

Его комментарий о Питере застал меня врасплох. В ходе этого краткого разговора я узнала, что меня изгнали из Неверленда, а Питер боролся за меня. Я так хотела получить ответы на вопросы, крутящиеся в моей голове. Что же произошло с тех пор, как я ушла? Но сейчас было не время для вопросов и ответов на них с раздражительным лидером Зверей. Мне нужно было сосредоточиться на Мик.

Я мельком взглянула на Люциуса, пытаясь понять, подтвердит ли он, что Нико сдержит слово. Посмотрим, согласен ли он с моей авантюрой. Если я потеряю эту книгу, у меня не будет другого рычага воздействия. Люциус едва заметно кивнул, и этого было достаточно. Я полезла в рюкзак и вытащила древнюю книгу. Я протянула её Нико и сосредоточилась на выражении его лица. В его глазах сверкнуло узнавание. Он знал, что это такое, и отчаянно хотел это получить.

— Где ты это достала? — его голос был полон гнева, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не съёжиться перед ним.

Остальные братья снова болтали, словно школьники на задней парте. Даже Люциус смотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Как я получила книгу, не имеет значения. Всё, что тебе нужно знать, это то, что сейчас она у меня. По выражению твоего лица я вижу, что она имеет для тебя огромную ценность, — я старалась сохранять дипломатичность, как будто это была не более чем простая деловая сделка, а не жизнь моей сестры, которая была на волоске.

— Кто из Потерянных Мальчиков дал её тебе? Я всегда знал, что это кто-то из них, и теперь, когда она оказалась в твоих руках, это тому доказательство, — его прежнее веселье быстро испарилось и сменилось задумчивым выражением лица, очень похожим на типичное выражение лица Люциуса.

— Я не крала её, так что твоя битва не со мной. Я просто пытаюсь вернуть её тебе за определённую плату.

Он не ответил, и я чувствовала на своей коже тяжесть взглядов каждого брата.

— Ты дал мне слово. Если ты хочешь вернуть книгу, то поможешь моей сестре. Такова была наша сделка, — напомнила я ему, возненавидев себя за то, как надломился мой голос. Это звучало как мольба.

— Нико, просто забери Атлас у неё и покончим с этим. Наша позиция была нейтральной. Помощь ей теперь вовлекает нас, — пренебрежительно сказал брат, сидевший в конце помоста.

— Если бы я хотел узнать твоё мнение, я бы спросил. Знай своё место, Джейс, — вскипел Нико. Этот человек не любил, когда ему указывали, что делать, особенно перед двором. — Знаешь, целителей сейчас трудно найти. В Неверленде произошёл раскол. Фейри выбирают сторону. Если я собираюсь рискнуть своей шеей, чтобы найти тебе одного, то я хочу знать всё, что ты знаешь о Питере и Потерянных Мальчиках.

— Я ничего не знаю.

— Говорит девушка, которая оказалась в центре всего этого. Из-за тебя Неверленд оказался на грани войны. Ты определённо что-то знаешь.

О чём, чёрт возьми, он говорит? У меня было такое чувство, словно я попала в альтернативную реальность Неверленда Это не то место, которое я помнила. Как могло так много произойти за последнюю неделю?

— Я не знаю, о чём вы говорите. Я была здесь на Весеннем Очищении, а потом Крюк отправил меня домой. Вот и всё!

— Если ты хочешь, чтобы я нашёл тебе целителя, и побыстрее, тогда ты расскажешь мне всё, что знаешь.

— И что ты планируешь делать с этой информацией?

— Мне нужно знать всех игроков на доске. Информация — величайшее оружие, ты так не думаешь?

Я чувствовала, что мной манипулируют, но какой у меня был выбор? Мик нужна была помощь, и как можно скорее. В любом случае у меня не было никакой полезной для него информации.

— Ладно, — проворчала я.

— Сделка состоялась, маленькая девочка. Проходи, садись и ешь. Утром мы отправимся.

***

После ужина, Люциуса и меня провели в комнату, а у нашей двери поставили вооружённую охрану.

— Серьёзно? Охранники? — спросила я, когда мы с Люциусом расположились в огромной комнате, которую нам предоставили.

— Я же говорил тебе, что мы с братьями поссорились.

— Кажется, это немного серьёзнее, чем ссора. И что, чёрт возьми, произошло с тех пор, как я ушла? Как всё могло превратиться в такое дерьмо за неделю?

— Питер, — это всё, что он сказал в ответ. Этот ублюдок и его односложные ответы сводили меня с ума.

— Почему меня изгнали? Мы с Питером расстались. Что, блядь, я сделала, чтобы меня изгнали?

— Я не участвую в борьбе за власть на этом острове, — Люциус был бесстрастен, как будто мои вопросы его раздражали.

— Можешь ли ты сказать мне, что такое «Суженая»?

Люциус пристально посмотрел на меня, снова промолчав. Он не собирался отвечать ни на один из моих вопросов, когда дело касалось Мик.

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты прекрасный собеседник, Лу? — саркастически пробормотал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги