И, не дожидаясь ее ответа, зашагал по коридору, ни разу не обернувшись.
Она смотрела ему вслед. Студенты уже возвращались с завтрака, обсуждая каникулы, и спешили поскорее во двор. Они неслись мимо пестрым шумным потоком, но она стояла в странном ступоре.
Бен… Где–то в глубине души Лизз даже жалела, что они сблизились. Это только все запутало. Нужно было быть с ним честной. Нужно было сказать ему, что надеяться не на что. Но его симпатия к ней грела душу, а Элизабет уже успела забыть, каково это, когда кто-то любит тебя. Даже пусть это было бы и эгоистично. Так что она могла сказать ему? Что не хочет его отпускать от себя, но он ей дорог как друг? На ее взгляд, услышать подобное гораздо хуже, чем «я тебя не люблю».
— Лиззи! — разнеслось по коридору из толпы. Она крутнулась на пятках назад. Знакомый голос выдернул ее в реальность.
Сердце ее сделало безумное сальто. Это был Седрик. Первым чувством при виде него был новый приступ страха. А потом — дикое желание убежать и закрыться в комнате. Но Элизабет не шелохнулась. Лишь наблюдала, как он подходит и останавливается рядом с ней.
— Я повсюду тебя искал сегодня, — Седрик широко улыбался. Похоже, он уже побывал на улице — красные с мороза щеки, пара тающих снежинок в растрепанных волосах. Вид у него был немного помятый и невыспавшийся, но он был в отличном настроении.
— Да?.. — она апатично смотрела на друга.
— Что с тобой? С тобой все в порядке? — Седрик взял ее за локоть и отвел подальше от потока студентов к подоконнику. — Как прошел вечер? Мне показалось, ты была чем–то расстроена.
Лизз опустилась на подоконник и потерла лицо ладонями. Она неимоверно устала. И тратить силы на разговоры совсем не хотелось.
— Так зачем ты меня искал? — спросила она, наконец, скорее просто для того, чтобы что–то спросить.
— Узнать, как ты, — пожал плечами Седрик, присаживаясь рядом. — Некоторые люди называют это дружбой, Лизз.
Элизабет устало подняла глаза на Седрика.
— И потом, — продолжил он, — вчера мы собрались провести весь день вместе.
— Я уезжаю сегодня, — один в один повторила она фразу, сказанную Бену пятью минутами ранее.
Кажется, Седрик даже не удивился. И даже не приложил усилия, чтобы сделать вид, будто расстроился. Чуть позже до Лизз дошло — Чжоу, наверное, уже сообщила ему. И от этой мысли внутри стало тяжело и неприятно.
— Так что, я, пожалуй, пойду, — поджала губы Элизабет, так и не дождавшись его реакции. — Знаешь, сборы и все такое, занимают много времени.
— Постой, Лиззи, — Седрик успел поймать ее за руку, прежде чем она отошла от окна. Элизабет вздрогнула. Его пальцы были теплыми и мягкими. Но он почти сразу разжал их, привлекая ее сесть обратно на подоконник. Нехотя Лизз последовала этому негласному предложению.
— На самом деле, я хотел еще кое-что спросить, пока ты не уехала, — глаза его как-то странно заблестели, — только обещай не сердиться.
— Хорошо, — скрестила она руки на груди.
Седрик таинственно улыбнулся. Под ее взглядом порылся в карманах и вытащил какой-то клочок бумаги.
— Я разгадал, — сияя, выдохнул он.
— Что?..
— Вот, — протянул он листочек Элизабет, голос его вибрировал от волнения. — Ты посоветовала засунуть мне яйцо с первого состязания под воду, помнишь? Я так и сделал. И под водой различаются слова. И вот я записал их здесь.
Элизабет взяла помятый листок, на котором торопливым почерком были выведены строки то ли песни, то ли какого–то стиха. Она пробежала их глазами.
Седрик немного заерзал на месте.
— Я голову сломал, что бы это значило. Как ты думаешь?. .
— Ну, похоже, что это некая шарада… — протянула Лизз, повертев бумажку в руках.
— Я это понял, — нетерпеливо произнес Седрик. — Поэтому и попросил тебя ее разгадать.
Элизабет поколебалась и отдала Седрику листочек.
— Я не знаю, — пожала она плечом.
Она подумала, как далека от того, что интересно Седрику. Со всеми последними событиями ей вообще было не до этого. И она даже не была уверена, хотела ли сейчас видеть Седрика, сидеть с ним, что-то обсуждать. Тем более, Турнир.
— Брось, Лиззи, — он с надеждой поглядел на подругу детства. — Ты же сама говорила мне, что ты из Рейвенкло. Ты первая в моем списке гениев. К кому мне еще пойти, кроме тебя?
Это, конечно, польстило ей, но не растопило лед. Какой-то упертый бесенок поселился внутри нее, и ей безумно хотелось вредничать.
— Я не знаю, Седрик, — жестко повторила она, усталость в ней достигла предела.– Вчера ты, действительно, обещал провести со мной весь день, а сегодня разыскал меня только затем, чтобы сунуть под нос этот клочок бумаги. И если ты помнишь, я была не в восторге от того, что ты ввязался в Турнир. Так что, почему бы тебе не подумать над заданиями самостоятельно. А у меня есть своя собственная жизнь.
Это было удовольствием — говорить с ним вот так. И не изображать радость, если не было на это сил. В конце концов, мудро рассудила она, он сделал свой выбор, когда пригласил на бал Чжоу. Какой помощи он теперь может требовать от нее?
Седрик лишь удивленно таращился в ответ. В его взгляде мелькнуло нечто похожее на разочарование.