Читаем Не доверяй никому полностью

Не успели Тори с Фалько устроиться перед телевизором с мороженым и свирепой игрой, названия которой Керри не знала, а правил не понимала, как раздался звонок в дверь. Керри надеялась, это Джен с новостями про встречу с Томпсоном.

Фалько был прав. С помощью Джен они смогут связать обоих, и Йорка, и Томпсона, с местом преступления… будем надеяться, что смогут.

Чем быстрее они все закончат и найдут Амелию, тем лучше. Возможно, она где-то прячется, и у нее разрядился телефон, – Керри сейчас даже не представляла, как ее искать.

Но лишь бы она была в порядке, с остальным они разберутся.

А пока что Керри решила попросить Тори остаться ночевать у Дианы, чтобы вечером они с Фалько могли разработать план наблюдения за Йорком и Томпсоном. Как бы там ни было, их расследование двигается быстрее. Они не станут рисковать и подчиняться приказам. Только не сегодня вечером. Инстинкты Керри обострились до предела.

Она подошла к двери и посмотрела в глазок. Диана и Робби.

Сердце Керри сделало скачок и застряло примерно в горле. Она чуть не сорвала дверь с петель, открывая ее.

– Вы получили вести от Амелии?

Диана устало покачала головой, и внутри у Керри все сжалось.

– Керри, нам надо с тобой поговорить. – Робби глянул в сторону грохочущего телевизора, потом посмотрел на Тори и Фалько на диване.

– Конечно. Заходите. Мы можем поговорить в кухне.

Тори прокричала Диане и Робби «Хей!», но не оторвалась от игры. Фалько дернул головой, как обычно делал в качестве приветствия.

В кухне Керри показала на стол.

– Берите стулья, а я принесу пиво. Что, ни одного сообщения от Амелии?

– Нет, – сказала Диана. Всего один слог – и Керри сковал ледяной страх.

Робби ничего не сказал. Он просто стоял и смотрел на Керри.

Она взяла два пива и вернулась к столу, поставила бутылки.

– Вы, ребята, заставляете меня нервничать. Что происходит?

Они посмотрели друг на друга, а потом повернулись к Керри. Робби сглотнул и, казалось, не мог вдохнуть.

– Мы думаем, с Амелией случилось несчастье, и это моя вина.

– Нет. – Диана покачала головой. – Это наша вина.

Керри запретила себе поддаваться эмоциям, вихрем налетевшим на нее.

– Вы что-то слышали от одного из ее друзей?

Они ничего не нашли ни в компьютере Амелии, ни у нее в соцсетях. Ее друзья утверждали, что ничего от нее не слышали. Бельмонт утверждал, что Рамси только следил за ней в надежде, что она приведет его к Селе. Хотя Керри не верила, что он говорил правду, они все равно не могли найти Рамси, чтобы его допросить.

Диана и Робби покачали головами в ответ на ее вопрос про друзей Амелии.

– Хорошо, – сказала Керри. – Садитесь. Берите пиво и объясните, что вы имеете в виду.

Робби подождал, пока сядет его жена, потом взял стул для себя. Он открыл пиво и залпом выпил его. Керри посмотрела на Диану; та покачала головой и подтолкнула второе пиво в сторону мужа.

– В этот раз не спеши, – попросила Керри.

Робби отпил пива, потом сделал большой вдох.

– Помнишь, когда умер мой отец?

Керри кивнула.

– Конечно. У вас были тяжелые времена. – Его отец оставил свои финансы в весьма плачевном состоянии. Но Робби все исправил.

– Есть причина, по которой мне удалось так быстро все исправить.

– Ты молодец и знаешь свое дело. – Керри села на стул с другой стороны стола.

Он покачал головой.

– Банк почти отобрал у меня все. Я понятия не имел, что делать. Все, о чем я мог думать, – как мы с Ди останемся ни с чем. Амелии было всего три года и… – Он снова покачал головой. – Я был в отчаянии.

– Плавали, знаем, – заверила его Керри. Почти все рано или поздно проходят через тяжелые времена.

– Нет. – Он встретился с ней взглядом. – Ты бы никогда не сделала того, что сделал я.

– Теперь ты меня на самом деле пугаешь. Что ты сделал? – Когда он заколебался, она произнесла: – Робби, здесь только я, ты и Диана. Что бы ты ни сказал, я не буду трепаться.

Его лицо сморщилось, и на секунду ей показалось, что он сейчас заплачет.

– Тебе придется, Керри. Этого не избежать. Я давно должен был это сделать, и, может быть, тогда бы… – Он закрыл глаза и покачал головой.

Керри посмотрела на Диану, которая, казалось, вообще впала в кому. Керри переместила внимание снова на Робби.

– Ладно, почему бы тебе не начать сначала?

Он допил второе пиво.

– Я думаю, тебе надо сначала пригласить сюда твоего напарника.

О черт.

– Если ты уверен, что ты этого хочешь.

Он кивнул.

– Я уверен.

Керри пошла в гостиную. Ей пришлось убеждать Тори отпустить Фалько и освободить его от обещания. Он поклялся все ей компенсировать. Керри поняла, что ее дочь почувствовала, что что-то случилось, когда она сказала:

– Нет проблем. Мне все равно надо развесить новую одежду.

Она выключила телевизор и пошла наверх.

На кухне Керри представила Фалько Робби, потом он сел за стол, и Керри принесла еще пива.

– Сразу после того, как умер мой отец, – снова заговорил Робби, – банк обратил взыскание на залог. Я сделал все что мог. – Он выдохнул. – Через несколько дней я задержался на работе допоздна…

– Ты все время задерживаешься, – напомнила ему Керри. Бедняга. – И сейчас тоже.

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Не оглядывайся
Не оглядывайся

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА.Иногда прошлое стоит оставить в прошлом…В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько.Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки.В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке.«Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews«Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly«Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times«Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post«Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт

Дебра Уэбб

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер