Читаем Не доверяй никому полностью

– Передний бампер. Он сказал, что сбил оленя, но я ему не поверил. Я думаю, это был человек. Если на седане сбить взрослого оленя, животное навалится тебе на капот. Олени очень тяжелые. Но если сбить человека, то все будет по-другому. Скорее всего, человек попадет под машину. Тот, кого он сбил, ушел под машину. Я посмотрел на днище, и там было… – он сделал вдох, – там кусок мяса зацепился… – Он покачал головой, словно пытаясь прогнать образ из головы. – Тот, кого он сбил, не выжил. Не мог выжить.

Диана закрыла рот руками, ее глаза наполнились слезами.

– Нам нужна точная дата, когда это случилось, – надавил Фалько.

– Первое августа, пятнадцать лет назад.

– Господи, – сказала Керри. – Это был последний день, когда Джанель Стивенс видели живой.

– Если мы сможем связать Йорка с ее гибелью, – сказал Фалько, – мы сможем одолеть этого сукина сына.

Керри напомнила напарнику о настоящем положении дел.

– Слово Робби против слова Йорка. Мы все знаем, как это закончится. Черт, лейтенант первый напомнит мне, что все эти люди – включая Джен – моя семья.

– Джен с тобой тоже говорила? – спросила Диана, и ее темные глаза наполнились сожалением.

– Говорила.

Эти подонки причинили боль ее семье и стольким другим.

Фалько покачал головой.

– Мы не можем просто спустить это на тормозах.

Керри хотелось кричать, но она сдержалась.

– Что ты предлагаешь сделать помимо того, что мы уже запланировали?

– У меня есть доказательства.

И Керри, и Фалько, и даже Диана посмотрели на Робби и одновременно спросили:

– Что?

– Я был в отчаянии, но я не идиот. Я всегда фотографирую каждую машину, над которой работаю. И помещаю «до» и «после» на информационный стенд, чтобы клиенты видели. Я сфотографировал повреждения на бампере той машины и номер. Записал ВИН и, – он сделал еще один вдох, – я сохранил тот кусок плоти.

Керри замерла.

– Пожалуйста, – произнесла она дрожащим голосом, – пожалуйста, скажи мне, что ты серьезно.

Он кивнул.

– Серьезно, как чертов инфаркт.

– Что ты с ним сделал? – спросил Фалько, который был уже на ногах.

– Он в коробке, в пластиковом пакете в углу морозилки в моей мастерской.

Керри с трудом дышала.

– Фалько, езжайте с Робби в мастерскую и отвезите улику в лабораторию. Я звоню лейтенанту.

Фалько похлопал Робби по спине.

– Поехали, приятель. Ты только что, кажется, два дела раскрыл.

Робби посмотрел на Керри.

– Найди за меня мою девочку. – Он покачал головой. – Если… с ней что-то случилось…

Керри подняла руку, чтобы остановить его.

– Ничего не случилось. Езжай. Привезите доказательства.

Диана обняла его, спрятав лицо на его широкой груди.

– Мы его одолеем, – прошептала она.

Когда они вышли за дверь, Керри отвела Диану в гостиную. Позвала Тори, чтобы та посидела с Дианой, а сама пошла на кухню и позвонила Бруксу. Она рассказала ему то, что они с Фалько только что узнали, хотя и не раскрыла источник. Однако в ответ услышала совсем не то, что хотела. Они с Фалько и так уже были на тонком льду. Шеф полиции приказал им не трогать Томпсона и Йорка. Они поговорят об этом завтра.

Конец истории.

Разочарованная и разгневанная, Керри не стала спорить. Не было смысла. Ей вспомнился комментарий Сейди Кросс: «Томпсон и Йорк относятся к неприкосновенным».

Телефон тренькнул новым сообщением. Керри проверила. Джен все еще пыталась дозвониться до Тео. Пока что он не брал трубку. Она пообещала продолжать до тех пор, пока он не ответит.

Не успела Керри отчаяться, от Джен пришло еще одно сообщение.



Керри грустно улыбнулась и написала ответ:



Она нажала «отправить» и собралась было убрать телефон, но написала вдогонку еще одно сообщение:



Джен ответила поднятыми вверх большими пальцами.

Керри остановилась посреди кухни и замерла так на некоторое время. Она вспомнила, о чем Амелия спрашивала ее всего несколько дней назад.

«Ты веришь, что высшим чинам бирмингемской полиции можно доверять?»

Тогда Керри была абсолютно уверена в ответе «да».

А может, и нет.

В первый раз за всю свою карьеру она почувствовала, что руководство подвело ее.

Когда Керри вернулась в гостиную, Тори причесывала Диану и говорила ей, какая она красивая. Керри никогда еще так не гордилась своей дочерью. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть с Амелией все будет хорошо.

Как только вернулись Фалько и Робби, Робби поцеловал Диану и поехал забирать мальчиков из лагеря. Потом обещал приехать за Дианой и Тори. Керри не хотела, чтобы Тори оставалась одна. Особенно с тех пор, как она ясно дала понять Томпсону и Йорку, что намерена достать их обоих.

Фалько увел Керри в кухню, чтобы их не слышали Тори и Диана.

– В лаборатории дым коромыслом, но они обещали поставить нас впереди очереди. – Он всмотрелся в ее лицо, потом нахмурился. – Что сказал лейтенант?

– Брукс говорит, что у нас есть приказ.

– Ты что, издеваешься?

Керри покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Не оглядывайся
Не оглядывайся

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА.Иногда прошлое стоит оставить в прошлом…В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько.Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки.В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке.«Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews«Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly«Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times«Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post«Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт

Дебра Уэбб

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер