– Передний бампер. Он сказал, что сбил оленя, но я ему не поверил. Я думаю, это был человек. Если на седане сбить взрослого оленя, животное навалится тебе на капот. Олени очень тяжелые. Но если сбить человека, то все будет по-другому. Скорее всего, человек попадет под машину. Тот, кого он сбил, ушел под машину. Я посмотрел на днище, и там было… – он сделал вдох, – там кусок мяса зацепился… – Он покачал головой, словно пытаясь прогнать образ из головы. – Тот, кого он сбил, не выжил. Не мог выжить.
Диана закрыла рот руками, ее глаза наполнились слезами.
– Нам нужна точная дата, когда это случилось, – надавил Фалько.
– Первое августа, пятнадцать лет назад.
– Господи, – сказала Керри. – Это был последний день, когда Джанель Стивенс видели живой.
– Если мы сможем связать Йорка с ее гибелью, – сказал Фалько, – мы сможем одолеть этого сукина сына.
Керри напомнила напарнику о настоящем положении дел.
– Слово Робби против слова Йорка. Мы все знаем, как это закончится. Черт, лейтенант первый напомнит мне, что все эти люди – включая Джен – моя семья.
– Джен с тобой тоже говорила? – спросила Диана, и ее темные глаза наполнились сожалением.
– Говорила.
Эти подонки причинили боль ее семье и стольким другим.
Фалько покачал головой.
– Мы не можем просто спустить это на тормозах.
Керри хотелось кричать, но она сдержалась.
– Что ты предлагаешь сделать помимо того, что мы уже запланировали?
– У меня есть доказательства.
И Керри, и Фалько, и даже Диана посмотрели на Робби и одновременно спросили:
– Что?
– Я был в отчаянии, но я не идиот. Я всегда фотографирую каждую машину, над которой работаю. И помещаю «до» и «после» на информационный стенд, чтобы клиенты видели. Я сфотографировал повреждения на бампере той машины и номер. Записал ВИН и, – он сделал еще один вдох, – я сохранил тот кусок плоти.
Керри замерла.
– Пожалуйста, – произнесла она дрожащим голосом, – пожалуйста, скажи мне, что ты серьезно.
Он кивнул.
– Серьезно, как чертов инфаркт.
– Что ты с ним сделал? – спросил Фалько, который был уже на ногах.
– Он в коробке, в пластиковом пакете в углу морозилки в моей мастерской.
Керри с трудом дышала.
– Фалько, езжайте с Робби в мастерскую и отвезите улику в лабораторию. Я звоню лейтенанту.
Фалько похлопал Робби по спине.
– Поехали, приятель. Ты только что, кажется, два дела раскрыл.
Робби посмотрел на Керри.
– Найди за меня мою девочку. – Он покачал головой. – Если… с ней что-то случилось…
Керри подняла руку, чтобы остановить его.
– Ничего не случилось. Езжай. Привезите доказательства.
Диана обняла его, спрятав лицо на его широкой груди.
– Мы его одолеем, – прошептала она.
Когда они вышли за дверь, Керри отвела Диану в гостиную. Позвала Тори, чтобы та посидела с Дианой, а сама пошла на кухню и позвонила Бруксу. Она рассказала ему то, что они с Фалько только что узнали, хотя и не раскрыла источник. Однако в ответ услышала совсем не то, что хотела. Они с Фалько и так уже были на тонком льду. Шеф полиции приказал им не трогать Томпсона и Йорка. Они поговорят об этом завтра.
Конец истории.
Разочарованная и разгневанная, Керри не стала спорить. Не было
Телефон тренькнул новым сообщением. Керри проверила. Джен все еще пыталась дозвониться до Тео. Пока что он не брал трубку. Она пообещала продолжать до тех пор, пока он не ответит.
Не успела Керри отчаяться, от Джен пришло еще одно сообщение.
Керри грустно улыбнулась и написала ответ:
Она нажала «отправить» и собралась было убрать телефон, но написала вдогонку еще одно сообщение:
Джен ответила поднятыми вверх большими пальцами.
Керри остановилась посреди кухни и замерла так на некоторое время. Она вспомнила, о чем Амелия спрашивала ее всего несколько дней назад.
«Ты веришь, что высшим чинам бирмингемской полиции можно доверять?»
Тогда Керри была абсолютно уверена в ответе «да».
А может, и нет.
В первый раз за всю свою карьеру она почувствовала, что руководство подвело ее.
Когда Керри вернулась в гостиную, Тори причесывала Диану и говорила ей, какая она красивая. Керри никогда еще так не гордилась своей дочерью.
Как только вернулись Фалько и Робби, Робби поцеловал Диану и поехал забирать мальчиков из лагеря. Потом обещал приехать за Дианой и Тори. Керри не хотела, чтобы Тори оставалась одна. Особенно с тех пор, как она ясно дала понять Томпсону и Йорку, что намерена достать их обоих.
Фалько увел Керри в кухню, чтобы их не слышали Тори и Диана.
– В лаборатории дым коромыслом, но они обещали поставить нас впереди очереди. – Он всмотрелся в ее лицо, потом нахмурился. – Что сказал лейтенант?
– Брукс говорит, что у нас есть приказ.
– Ты что, издеваешься?
Керри покачала головой.