Читаем Не доверяй никому полностью

– Я встретила его в День святого Патрика в ирландском пабе между Одиннадцатой и Двенадцатой стрит. Называется «У Бреннана». Мы… – Она пожала плечами. – Мы сошлись и встречались потом в течение нескольких недель. Я перестала с ним общаться в прошлом месяце.

– Вы знали, что он работает на Кита Бельмонта?

Она отрицательно покачала головой.

– Он никогда мне не говорил. Он сказал, что он частный специалист по безопасности. Объяснил, что надо сделать, чтобы моя квартира была безопаснее.

– Почему вы перестали с ним встречаться? – спросила Керри.

– Он начал задавать вопросы про мою работу. Время от времени. Ничего особенного. – Она облизала губы. – Но однажды вечером я вышла из душа и обнаружила его копающимся у меня в столе. – Она вздохнула. – Он сказал, что искал ручку, но я ему не поверила.

Фалько кивнул ей.

– Это понятно. Вы когда-нибудь оставались у него или всегда ночевали у вас?

Она сглотнула.

– Всегда у меня. У него постоянно были какие-то отговорки, почему мы не можем пойти к нему. Я потом поняла, что настоящая причина заключалась в том, что он хотел оставаться у меня. Он что-то искал.

– Вы когда-нибудь оставляли его одного у себя дома? – И хотя мисс Гиббонс пришла в ужас от потенциального нарушения правил безопасности, все же Керри нужна была вся информация, которую она могла предоставить.

– Нет, конечно, нет.

– Но вы ходили в душ, – возразил Фалько, – возможно, несколько раз. Фактически оставляя его на несколько минут одного, давая ему возможность искать это что-то там, где ему заблагорассудится.

– Это правда. Но и мой телефон, и мой компьютер – все, чем я пользуюсь, – все с биометрической защитой.

– Так вы ничего такого не держите у себя дома, – настаивал Фалько, – вроде пропуска в «Эбботт Опшенс» или ключей от дома Эбботта?

Она чуть заколебалась, прежде чем ответить.

– Нет. Конечно, нет. Чтобы попасть в охраняемые помещения на работе, нужен скан сетчатки глаза.

Керри этот ответ не удовлетворил.

– У вас есть ключ от дома Эбботта?

Она вздохнула.

– Да. Я держу его в сумке вместе со своими ключами.

– Значит, Рамси мог взять ваш ключ и сделать себе копию, – предположил Фалько.

– Нет. Он всегда был при мне, всегда.

Есть способы сделать копию, не забирая никуда ключи. Слепок можно сделать прямо на месте, а потом уже снять с него копию. Видимо, Гиббонс об этом не задумывалась. Даже очень умные люди иногда начинают отрицать очевидное.

– Вспомните все вечера, когда вы были вместе, – сказала Керри, – если вам покажется, что какая-то деталь сможет помочь делу, пожалуйста, позвоните мне. Даже если это будет ночью. Мне нужна ваша информация.

– Хорошо. – Ее губы задрожали. – Поверьте мне, я хочу, чтобы вы нашли того, кто это сделал, я хочу, чтобы с миссис Эбботт все было хорошо.

На ресницах у мисс Гиббонс выступили слезы. Керри дала ей минуту, чтобы собраться, а потом спросила:

– Вы позволите, чтобы один из наших специалистов проверил ваш дом на наличие жучков, которые вам мог установить мистер Рамси?

Мисс Гиббонс заволновалась, и глаза ее широко распахнулись.

– Конечно. После нашей последней встречи я все проверила, но ничего не нашла.

– Вы были расстроены, – предположила Керри. – И могли что-то пропустить.

– О господи. – Она кивнула. – Конечно, я буду счастлива сотрудничать. Что мне сделать?

– Детектив Фалько организует визит нашего технического специалиста к вам домой. Он или она придет в сопровождении полицейского в форме. Вы их встретите и пропустите внутрь. Поиски много времени не займут.

Она кивнула.

– Все, что смогу.

Пока Фалько звонил, Керри поблагодарила ее и предупредила, что отныне ей не следует иметь никаких контактов с Рамси. В случае, если он снова позвонит или придет к ней, она должна немедленно позвонить Керри или Фалько.

Уже в машине Фалько сказал:

– Будем задерживать Рамси?

– Если у нее дома что-то найдут, тогда задержим. – Керри пристегнулась. – Он мужик сообразительный, и мы не сможем заставить его говорить с нами без веских улик. Так что, если у нее ничего не найдут, мы немного подождем. В любом случае надо требовать ответов от Бельмонта, раз он называет себя ближайшим другом Эбботта. Рамси работает на Бельмонта, так что, если он действительно вынюхивал что-то в «Эбботт Опшенс» по поручению другого клиента, это уже конфликт интересов.

Фалько посмотрел на нее искоса.

– Похоже, он играет за обе стороны. Интересно, кто его другой клиент?

Очень хороший вопрос.

33

16:00

Адвокатское бюро Кита Бельмонта

Третья авеню, Север

– Если кто-нибудь появится или позвонит, – сказал Кит, – меня нет.

Марта скептически посмотрела на него.

– Ты имеешь в виду, если те двое детективов появятся или позвонят?

Он моргнул. Хотел сказать «нет», может, даже отчитать ее за такие мысли, но его секретарь была права.

– Именно.

– Не волнуйся, – пообещала она, – я их задержу. – Она прищурилась. – Но ненадолго.

– Я понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Не оглядывайся
Не оглядывайся

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА.Иногда прошлое стоит оставить в прошлом…В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько.Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки.В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке.«Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews«Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly«Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times«Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post«Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт

Дебра Уэбб

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер