Читаем Не драконь меня! (СИ) полностью

Не знаю, о чем она его спрашивала, но тот, похоже, только этого и ждал. Сверкнули маленькие глазки над голубой маской, он кивнул, взял железный инструмент и полез в рану.

Меня пытались подхватить под локти и усадить на стул, но я оттолкнул помощников и вышел. Те стаей поперлись за мной, как рыбы-прилипалы за акулой.

— Виктор, болезнь вернулась? Вам снова плохо? — пристала молоденькая медсестра, семеня за мной на коротеньких ножках и заглядывая в мое лицо, затянутое медицинской маской.

— Пойдемте к Суздальской, она вас осмотрит!

Меня взяли под локоть и куда-то потащили. Я вырвался, осмотрелся. Мир, в целом, похож на наш. Больница примерно такая же, только артефакты разные, и рабочая одежда врачей несколько отличается.

Я не знаю, как в этом мире относятся к попаданцам, поэтому обнаруживать себя не лучшая идея. Получится ли у меня говорить на их языке, если я его не понимаю? Сомневаюсь. Поэтому, для начала я решил использовать язык универсальных жестов.

— Доктор, да что с вами такое? Вы в порядке? — неугомонная медсестра погладила меня по спине, а еще двое переглядывались и о чем-то шептались, заговорщики.

Я поднял руки и медленно оттопырил средние пальцы. Это универсальный знак равновесия в нашем мире, он означает, что все под контролем и в полном порядке. Но девушка покраснела, вздрогнула, переглянулась с остальными и приложила руку к моему лбу.

— Да у вас жар. Вас срочно нужно обследовать!

Понятно, не сработало. Универсальные жесты здесь отличаются. Я снова осмотрелся. То же знак туалета? Спасение пришло оттуда откуда не ждали. Пришлось повторить подвиг Брианны, но без ее энтузиазма. Я согнулся, держась за живот, изобразил тошноту, указал на вывеску туалета и понесся туда, как на пожар.

Кто бы мог подумать, что медсестры ломанулся за мной! Я едва заскочил в кабинку и

закрыл двери, на которые тут же обрушился град кулаков.

— Виктор, не запирайте двери! Вам нельзя оставаться одному в таком состоянии! Виктор, откройте!

Что за мир? Хотят посмотреть, как я в туалет хожу? Это вообще нормально?

Глянул в зеркало, заляпанное водой и пальцами. Сорвал с себя тканевую шапку, маску, отвратительный голубой балахон и выкинул все это в мусорку. Тот, в кого я вселился, выглядел недурственно. Высокий, широкоплечий, статный, с квадратным небритым подбородком и волевым взглядом. Такой может одним поворотом головы внушать страх, а девчонки носятся за ним, как угорелые. Значит, тело — подкаблучник.

Противно.

В дверь тарабанили так, что она вот-вот грозила сломаться.

Переламывать чужие хребты в мои планы не входит, магии у меня нет, обнаруживать себя — не вариант.

Форточка? Это плюс.

Узкая и под потолком — это минус.

Встал на санфаянс, уперся в стену, подпрыгнул.

Мать его. Третий этаж!

Дверь дрогнула особо сильно.

— Василий Федорович, ломайте! Виктору плохо, его нужно спасти!

Глава 45

Брианна де Роуз


Словно в фильме, я резко раскрыла глаза. Только это не был фильм. Сознание ворвалось в меня со скоростью падающего метеорита. Я с громким хрипом вдохнула и подскочила в кровати. Я ничего не видела от слепящего холодного света. Он лился из окна, с потолка, с какого-то прожектора сбоку. А один небольшой источник голубого света бил точно в глаза, то в левой, то в правый. Магический пульсар? Меня снова похитили?

Я отмахнулась от шара, и он отдалился.

Вокруг всё шипело, кряхтело, стучало и разговаривало. Мир обретал очертания, я разглядела людей в белых халатах, они спорили и делали это на непонятном языке. Я много языков и диалектов встречала, но такого— никогда. Почему я их не понимаю?

Ударилась головой и меня похитили инопланетяне? Поговаривают, на других планетах тоже есть жизнь, и что некоторых из нас даже похищали, но, чтобы такое случилось со мной?

Но это же люди!

Хотя…

Я прищурилась, пытаясь добавить картинке мира резкости и четкости. Точно люди. Без сомнений. Да и обстановка вокруг очень напоминает знакомую. Я на обычной больничной кушетке, вокруг меня немного странные, но всё же артефакты. Узнаваемая техника. Может быть, это экспериментальная лаборатория? Меня похитили, чтобы ставить опыты?

Что за бред лезет в голову? На мне по-прежнему мамин кулон. Горячий, почему-то, как головешка, но работающий! Мне не смогут навредить. Я под защитой.

— Как вы себя чувствуете? — громко и по слогам спросила красивая женщина в белом халате, склонившись надо мной. Она снова попыталась ткнуть пульсаром мне в глаз, но я отмахнулась.

Я не понимала, что происходит. Что я здесь делаю? На съемках что-то пошло не по плану? Почему я не понимаю, что они говорят? Это раздражало и нервировало.

Люди вокруг все суетились и тыкали в меня непонятными артефактам, некоторые из них были холодными и колючими, а другие наоборот горячими и мягкими. Зашипела какая-то штука, впилась мне в предплечье. Я пискнула, но толстая женщина, управлявшая аппаратурой, улыбнулась и пролепетала что-то успокаивающее. Пусть я не понимала языка, но читать людей по интонациям и микровыражениям — моя профессиональная обязанность.

Меня пытались успокоить. Мне хотели помочь.

Не особо работало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы