Читаем (Не) фиктивный брак (СИ) полностью

Внизу на кухне я нахожу утешение в знакомой рутине приготовления завтрака. Стук кастрюль и успокаивающий аромат свежесваренного кофе наполняют воздух. Я аккуратно сервирую стол, следя за тем, чтобы все было на своих местах.

Пока я заканчиваю завтрак, Саша и Сергей спускаются со второго этажа. Они входят в гостиную, их шаги несут груз ответственности и беспокойства. Вид стола для завтрака вызывает в глазах Сергея вспышку благодарности.

— Что бы я без вас двоих делал? — говорит Сергей, его голос наполнен искренней признательностью. Между братьями крепкие объятия, молчаливое признание их нерушимой связи.

Звук их взаимодействия эхом разносится по всему дому, когда я присоединяюсь к ним в гостиной. Мы занимаем свои места вокруг стола, что является визуальным представлением нашего единства и решимости. Звон столовых приборов о тарелки — единственный звук, когда мы начинаем есть, наши мысли поглощены предстоящим визитом в детскую больницу.

Трапеза проходит в относительной тишине, каждый укус прерывается моментами размышлений и невысказанных слов. Мы заканчиваем наш завтрак, зная, что пришло время столкнуться с реальностью, которая ждет нас в больнице.

— Мы пойдем с тобой, — уверяет Саша Сергея твердым и решительным голосом. Это уверенность в непоколебимой поддержке и воплощение преданности, которая живет глубоко внутри нас.

С чувством цели мы собираем свои вещи и выходим на свежий утренний воздух. Машина терпеливо ждет, готовая везти нас в это горько-сладкое путешествие. Когда мы едем к детской больнице, город вокруг нас оживает, не подозревая об эмоциональной суматохе, охватившей нашу жизнь.

В пределах автомобиля нас окутывает предвкушение. Мысли о Маше пронизывают наш разум, смешиваясь с надеждами, страхами и молитвами. Мы движемся по знакомым улицам Москвы, и с каждым мгновением наша цель становится все ближе.

Машина останавливается возле детской больницы. Мы обмениваемся взглядами, полными решимости и любви, молча готовясь к тому, что нас ждет впереди. Вместе мы выходим на тротуар, готовые встретить все, что ждет нас в этих стерильных стенах.

Глава 43

Александр.

Груз ответственности и обязательств давит на мои плечи, когда я ориентируюсь в требованиях своего строительного холдинга. Целую неделю я совмещаю не только свою работу, но и дела Сергея, а он большую часть времени проводит в детской больнице. Моя племянница Маша потихоньку приходит в сознание, скоро ее переведут из реанимации в обычную палату. Вот тогда Сергей сможет быть рядом с ней в палате. Мы приняли сознательное решение скрывать это испытание от наших родителей, не желая обременять их беспокойством, пока у нас не будет более позитивного результата, которым мы могли бы поделиться.

Среди хаоса моей профессиональной жизни есть проблеск надежды и облегчения. Постепенный прогресс Маши вселяет в наши сердца чувство оптимизма. Как будто вес тяжести ситуации спускается вниз, пусть даже немного. Мы верим, что она полностью выздоровеет, и эта мысль толкает нас вперед.

Тем временем Екатерина, или, как я ее ласково называю, Катенька, постепенно находит утешение в своем искусстве. Стресс, охвативший ее, постепенно рассеивается, и она возобновляет рисование. Наш просторный дом служит ее убежищем, где она может раскрыть свое творчество на холсте. Каждый мазок ее кисти рассказывает историю, отражение ее внутреннего мира, находящего выражение в ярких красках и пленительных образах.

Пока я пробиваюсь в запутанном хаосе работы и семьи, внезапный стук в дверь нарушает ритм моих мыслей. Заинтригованный, я пробираюсь к входу, задаваясь вопросом, кто мог привлечь мое внимание в этот момент. Открывая дверь, я оказываюсь лицом к лицу с клиентом, в его поведении смешаны предвкушение и тревога.

Он входит в комнату, неся стопку бумаг, содержащих детали важного заказа. Волнение в его голосе заметно, когда он начинает объяснять масштаб и сложность проекта. Я внимательно слушаю, анализирую требования и визуализирую открывающиеся возможности.

Слова клиента плавно сливаются с моими, создавая симфонию идей и планов. Важность проекта на мгновение затмевает заботы моей личной жизни. Погружаясь в тонкости проекта, я чувствую прилив решимости, напоминание о моей страсти к этому делу и о том удовольствии, которое оно приносит.

По ходу обсуждения время словно тает, а внешний мир отходит на второй план. В моем сознании формируется видение готового проекта, каждая деталь встает на свои места, как кусочки пазла. Это сфера, где я процветаю, где преодолеваются трудности и рождаются успехи.

В этот момент я полностью погружаюсь в работу, мое внимание непоколебимо. Тревоги и радости прошедшей недели, надежды на выздоровление Маши и расцвет творчества Кати на мгновение отходят на второй план. Заказ клиента становится фокусом моего существования.

Рабочий день почти заканчивается звуком закрывающейся двери, запечатывающей меня в мире чертежей и расчетов. Я принимаю вызовы, которые ждут впереди, движимые чувством цели и удовлетворением, которое приходит с созданием чего-то выдающегося.

Глава 44

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература