Теплое чувство комфорта пропитывает меня насквозь. Возможно, все это лишь плод моего воображения, но я чувствую, что они одобрили бы это решение.
– Доброе утро, – говорит Брейкер, входя в гостиную и почесывая грудь. Он выглядит так, словно ему нужно поспать еще как минимум два часа. – Как давно ты встала?
– Около часа назад. Там греется кофе, если хочешь. Естественно, с малиной.
– Тебе и не нужно ничего говорить, я почувствовал этот аромат из спальни.
Он, спотыкаясь, идет на кухню, его ноги шлепают по кафелю, пока он добирается до кофейника и достает кружку с изображением Джека Скеллингтона, которую я подарила ему как-то на Рождество. Это был один из его любимых мультфильмов в детстве. Поскольку покупать подарки миллиардеру крайне сложно, я решила добавить сентиментальную ноту. Он часто прибегает к подобному приему. Налив себе кофе, он поворачивается ко мне и кивает на бумагу и ручку:
– Что ты там пишешь?
– Следующий величайший роман эпохи. Он о драконе, который убивает… на танцполе и на поле боя.
Он отхлебывает свой кофе, а затем спрашивает:
– Дракон одевается как трансвестит?
– Естественно.
– Я бы зачитал его до дыр, особенно если бы он был таким же захватывающим, как «Соулмейты, а не братья». – Он подходит к тому месту, где я расположилась на диване, и тоже садится. – Ты придумала дракону имя?
– Анита Сверкающий Коготь, – отвечаю я.
– Такое говорящее.
– Одним прикосновением ее когтя она перенесет тебя в стародавние времена, наполненные блестящими сражениями и многообещающими схватками на мечах.
Он хихикает.
– Многообещающие схватки на мечах, да? Мне нравится, как это звучит. Очень интригующе.
– Я обязательно пришлю тебе черновик.
Улыбаясь поверх своей кофейной кружки, он тыкает меня локтем в ногу и говорит:
– Серьезно, что ты пишешь?
– Список.
Он обводит рукой круг, как бы говоря, что это слишком обобщенно.
– Как насчет небольших подробностей?
– Ну, я тут поняла, что чувствую себя неважно, и, чтобы выбраться из этой колеи, составила список вещей, которые нужно сделать до дня свадьбы.
– Что-то вроде списка желаний?
– Да, но это можно было бы назвать списком уз.
– Списком уз? – Он мило изгибает бровь.
– Знаешь, вместо того, чтобы выкинуть все из головы, я связываю себя узами с этими обещаниями.
– А-а-а, понимаю. Ладно, так что у тебя там в списке?
Я передаю ему его и наблюдаю, как он перечитывает список, медленно кивая.
– Ну, во-первых, ты и так хорошенькая, так что не стоит об этом беспокоиться.
Я закатываю глаза и забираю у него список.
– Я хочу сделать что-то, что заставит меня
– Пойти с тобой куда?
– Зачеркнуть первый пункт в моем списке. Я хочу поехать сегодня.
– Ох. – Он морщится. – Я… У меня сегодня свидание с Берди.
– Я забыла об этом. – Я отвожу взгляд, разочарование тяжелым грузом ложится на мои плечи. – Все в порядке. Я и сама справлюсь. – Я поднимаю на него взгляд. – Но по некоторым из этих пунктов мне понадобится группа поддержки. У меня ничего не выйдет в одиночку.
– В любой другой день я совершенно свободен, – кивает он. – Я рядом.
– Спасибо. – Я улыбаюсь и подтягиваю колени к груди.
– Не хочешь рассказать мне, чем именно ты планируешь заняться?
Я качаю головой:
– Нет, я хочу, чтобы это было сюрпризом.
– Хорошо. – Он снова отпивает кофе из чашки. – А как насчет круга доверия? Вхож ли я в него?
– Ты – центр этого круга.
Это замечание заставляет его улыбнуться.
– Отлично. Просто проверяю. – Он оглядывается по сторонам: – Итак, ты позавтракала, или я должен приютить тебя
– Думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.
Он вздыхает и встает с дивана.
– И что же ты хочешь? Вафли? Блинчики? Омлет?
– Особые маринованные огурчики, пожалуйста.
Он оглядывается через плечо.
– Если это будут особые маринованные огурчики, то тебе лучше подойти сюда и помочь.
– Но я эмоционально истощена, – игриво тяну я.
– Это не оправдание. Иди сюда, сейчас же.
– Хорошо, – раздраженно произношу я.
– Так ты нервничаешь? – спрашиваю я Брейкера, сидя на его кровати, скрестив ноги и выпивая свою третью чашку кофе за это утро.
– Нервничаю из-за чего? – Он роется в своем комоде в поисках подходящего наряда. Он только что вышел из душа, с полотенцем, обернутым вокруг талии. На нем все еще есть капли воды, стекающие водопадом по его коже в тех местах, которые он пропустил, вытираясь.
Я наблюдаю, как напрягаются мышцы его спины по обе стороны позвоночника, когда он двигается вправо и влево. Когда он стоит с футболкой и шортами в руках, я замечаю, как его полотенце облегает ягодицы, позволяя мне мельком увидеть их рельеф и оценить, сколько времени он проводит в тренажерном зале. И когда он оборачивается, я отвожу взгляд, потому что при виде его грудных мышц и кубиков пресса я начинаю краснеть.
Уставившись в свою кофейную чашку, я предполагаю:
– Нервничаешь из-за своего свидания с Берди.
– Нет, – уверенно возражает он.
– Даже самую малость?
Он качает головой.
– Ни капельки.