Читаем Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) полностью

разговор с отцом убедил Лиззи, что бывший жених так просто не отступится. разорванная помолвка ударила по его самолюбию, было бы странным, не реши Остин встретиться с бывшей невестой. Она не ошиблась. Несмотря на предупреждение мистера Уоллиса, жених подстерег ее в том же кафе неподалеку от доходного дома. Журналистка зашла за печеночным пудингом, ее подарком постояльцам и соседям (тайлер посоветовал наладить с ними контакт самым простым способом — подкупить вкусной едой), когда ее окликнул знакомый голос:

— Я не ошибся, ожидая, что рано или поздно встречу тебя здесь. ты ведь любишь пончики? — Остин приподнял коробку купленных сладостей и улыбнулся робкой улыбкой, которая раньше особенно в нем нравилась.

— Печеночный пудинг. Пончики с недавних пор исчезли из моего рациона, — достаточно резко ответила Лиззи, показывая собственную покупку.

— Да уж, тему я выбрал неудачную, — признал Остин, и по его смущенному лицу Лиззи догадалась, что он не специально заговорил о ее бывшей работе, а искал предлог для разговора. — ты сейчас занята?

— Я договорилась встретиться с подругой, — соврала Лиззи.

— Но ведь она ещё не пришла? Удели мне немного времени. Я угощу тебя кофе, — он указал на свободный cтолик у окна и подозвал официантку, чтобы сделать заказ. Заказывал сам, Лиззи не вмешивалась. Хотя предпочла бы поменяться: себе он заказал кофе со специями, а бывшей невесте — с сахаром и сливками.

Пока ждали кофе, Остин ерзал: наверное, гадал, с чего бы начать разговор. К тому же местечко не походило на шикарные рестораны, к которым он привык — с мягкой удобной мебелью и обходительным персоналом. Лиззи молчала и разглядывала проезжающие по улице кэбы, не делая ни малейшей попытки сгладить неловкость и пригубив кофе только из вежливости.

Неподалеку находился один из немногих филиалов банка, и поток людей к нему не иссякал. Приезжали и зажиточные горожане в личных каретах, и местные: кто пешком, кто на обычных черных кэбах. В какой-то момент Лиззи показалось, что из одного кэба вышел мужчина, подозрительно похожий на тайлера, и занырнул в банк, но убедиться она не успела — Остин кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Я пришел извиниться. твое увольнение, разногласия с матушкой — если бы я уделял тебе больше внимания, как и положено жениху, этого не случилось бы.

— Миссис Сандерс рассказала?

Лиззи стало интересно, в каких красках преподнесла свои поступки несостоявшаяся свекровь.

— Нет, бабушка, — Остин неожиданно задорно улыбнулся. — Навела ты шороху! Матушка хотела изгнать ее призрак, но отец воспротивился и потребовал, чтобы медиум дал нам поговорить. Я раньше и не догадывался, как сильно мне не хватает бабушки! Ее советов, поддержки, веры в меня…

Он прервался, чтобы прочистить горло.

— бабушка жалеет, что помолка расторгнута. Сказала, что я полный дурак, раз тебя упустил. И знаешь, я увидел тебя сегодня, такую спокойную? уверенную в себе, и мне всё больше кажется, что она права. — Остин попытался взять Лиззи за руку, но она поспешно вцепилась в фарфоровую чашку.

— теперь ты слушаешь бабушку? — сыронизировала девушка.

— Нет, я слушаю себя, — улыбка мужчины поблекла. — Понимаю, почему ты злишься. Мне стоило быть решительней и внимательней, учитывать твои желания. Поверь, я больше не стану слепо следовать cоветам матушки!..

— Искренне за тебя рада. Надеюсь, ты обретешь свое счастье. — Лиззи смотрела на него с примесью равнодушия и любопытства.

— Но не с тобой? — понятливо спросил Остин.

Лиззи покачала головой. было бы неплохо, найди он невесту в ближайшее время, иначе рискует снова попасть в болото имени миссис Сандерс.

Кофе оказался переслащенным — с учетом, что она привыкла пить его без сахара. Она почти к нему не притронулась. Похоже, Остин отнес это на свой счет.

— Не можешь принять от меня даже кофе?

— Не в этом дело, — вздохнула Лиззи. Она не знала, как объяснить, что их история стала для нее закрытой страницей, а Остин — чужим человеком. Но он и сам это понял.

— Не буду тебя больше задерживать. — Он первым поднялся с места. — Но если однажды…

— Вот ты где! А я тебя обыскался! — К их столику подошел тайлер, бесцеремонно прерывая Остина на полуслове. Лиззи удивленно посмотрела на гадальца. Они, конечно, договаривались встретиться, но в доходном доме и ближе к вечеру! Это стало своеобразной традицией — собираться там, чтобы обмениваться новостями. — Мистер Сандерс, мы не представлены. Меня зовут тайлер Марино…

— Я знаю, кто вы, — Остин сощурил глаза, совсем как его мать. — так вот какую подругу ты ждешь! — протянул он с обидой, обратившись к Лиззи. — Извини, что чуть не помешал вашему свиданию.

— Это не…

бывший жених не стал слушать и вылетел из кафе.

— Нервный какой! — тайлер схватил оставленную Остином коробку с пончиками, заглянул внутрь и вручил проходящей мимо официантке. — Возьмите, тот мужчина забыл. А то ещё кто-нибудь заберет.

— Вообще-то они предназначались мне, — заметила Лиззи, когда вопиющий акт уже был совершен.

— Да? — ничуть не расстроился гадалец. — Наверняка они были невкусные. тем более тебе все равно такие нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме