Читаем Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) полностью

Если в «Веселой бочке» пили бедняки — не самое приятное, но достаточно спокойное общество, то в «Красотке Молли» собиралось одно отребье. С вывески посетителям подмигивала безыскусно намалеванная женщина, среди достоинств которой явно не значилась скромность. В большом пропахшем виски и грязью зале договаривались об убийствах, торговали телом и сбывали краденое и контрабанду. Сюда приходили представители теневого мира и те, кто хотел познакомиться с ними поближе — вторые частенько тут же прощались с жизнью. Посторонних в «Красотку Молли» пускали неохотно, а на чистеньких городских джентльменов и вовсе смотрели с ненавистью. Не будь тайлер рамолом, да к тому же знакомым с половиной присутствующих, на своих двоих из бара он бы не вышел. Впрочем, гадалец не обольщался: в «Красотке Молли» никогда нельзя знать наперед, как пройдет разговор.

— Милый мой, давненько тебя не было. Кого из девушек позвать, красавец? — обольстительно улыбнулась хозяйка бара, упав полной грудью на стойку. За прошедшие полгода она пополнела, и на один золотой зуб у нее стало больше.

— Никого. Завязал, — подмигнул ей гадалец.

Она непритворно охнула и окинула мужчину долгим взглядом, задержавшись ниже пояса.

— А что так, заболел?

— Хуже, влюбился, — признался гадалец, и хозяйка поцокала языком, то ли одобряя, то ли сочувствуя.

тайлер присел за стойку, приветливо улыбнувшись пьющему виски знакомому.

— Дядюшка робин, давненько не виделись! Как бизнес, процветает?

Старый рамол с выбритыми висками, аферист и один из основателей «Компании восточных морей», приходился тайлеру дальним родственником. Некогда выстроенная им финансовая пирамида — и ведь умудрился избежать тюрьмы, старый пройдоха! — позволила дядюшке без проблем каждый день питаться в лучших ресторанах Хостфорда, но он оставался завсегдатаем «Красотки Молли».

— Пошел вон, — невежливо откликнулся дядюшка, отворачиваясь и одним глотком осушая стакан. робин старательно делал вид, что встретились они тут случайно, а не заранее договорились об этом за несколько дней. Гадалец сделал знак Молли, чтобы долила виски, а сам присел на свободный табурет у стойки. Перед ним тут же появилась кружка эля — крепкие напитки тайлер здесь принципиально не брал.

— Что-то неприветливо ты встречаешь любимого родственника.

— радуйся, что я тебе все кости не переломал, племянничек, — выплюнул робин.

— ты на меня злишься? — умению тайлера фальшиво удивляться можно было позавидовать.

— А сам как думаешь? ты что в прошлый раз посоветовал? Гадалец, мать твою… — побагровел робин. — Крису отстрелили ухо, а я чуть ноги не лишился.

— Ну, не лишился же, — пожал плечами тайлер. Дядюшка отчего-то свято верил, что парень перенял от бабки пророческий дар, и каждый раз перед крупным делом просил разложить карты. Однажды он отказался от выгодной сделки из-за того, что на таро выпала «разрушенная башня». Хотя в тот раз ему повезло — контрабанду перехватили, а всех участников отправили на каторгу, что только убедило дядюшку робина в талантах «племянника». — Я предупреждал, дело рисковое, но выгодное. И, заметь, не прошу процент с прибыли.

— Чего пришел-то? — разом перевел тему робин. О деньгах ему лучше было не заикаться.

— Хочу узнать, не работают ли твои парни на бастера, — не стал лукавить тайлер.

— Мои — нет. А вот бородач Джек — видишь, тот, в углу, — он указал на сидящего к ним спиной здоровяка, допивающего уже третью кружку эля, — частенько к нему захаживает. Но ты не слишком замахнулся? Мэр — птица не твоего полета.

— Есть подозрение, что из-за него чуть не погибла роуз.

— так-так, а с этого момента поподробнее, — подобрался робин.

Веселую рамолку любили все, даже самая дальняя родня, и за нее могли открутить голову любому, будь он хоть трижды мэром.

— Значит, без доказательств пока, — с сожалением протянул дядюшка, выслушав подозрения тайлера. — Вот что — добудешь улики, мои ребятки помогут расквитаться. А к законникам можешь не соваться, они на тебя преступления и спихнут. будь уверен.

— Спасибо за совет. Попробую сам разобраться. Если что, обращусь. — Гадалец махом допил эль — аж в голове просветлело! — попросил наполнить еще одну кружку и направился к здоровяку Джеку.

А ведь он его где-то видел! — промелькнуло у тайлера, когда он опустился на старый деревянный табурет. бородач повернул голову и посмотрел на него мутным взглядом. Несмотря на выпивку, с координацией у него оставалось всё в порядке: от скуки он катал по столешнице монетку, ловко переворачивая ее в пальцах.

— Составлю компанию? Пить одному — отвратная картина, — предложил тайлер.

— Пить с рамолом — затея не лучше. Я собираюсь в своих штанах отсюдa уйти, а не без них, — слегка заплетающимся языком возразил Джек.

— Да здесь половина присутствующих — рамолы!

— Поэтому я и пью один, — ухмыльнулся собеседник, но прогонять не cтал.

тайлер неспешно тянул эль, изредка бросая замечания про присутствующих в зале. Поначалу бородач отмалчивался, затем, когда вопрос коснулся кого-то из знакомых, немногословно возразил, и они немного поспорили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме