Зрелище не для слабонервных!
Лорд продолжил, не желая щадить мои чувства:
- Вдобавок, были сотни мелких деталей, которыми ты выдала себя за несколько последних дней. Алисия никогда бы не стала любезничать с прислугой. Алисия смотрела на меня с обожанием и не смела мне перечить. Алисия с радостью подписала тот самый брачный договор. Алисия никогда бы не стала…
- Хватит, я уже поняла, - проворчала я, постепенно успокаиваясь и стирая лежащим у зеркала платком грязные разводы.
- И Алисия уж точно не назвала бы себя Алисой. Ни в приступе истерики наутро после свадьбы, ни наедине в своей спальне.
Я отложила платок и с возмущением посмотрела на ушлого блондина:
- Ты что, подслушивал?
- Услышал случайно, когда ты пыталась понять, каким Алисия обладает даром, - подмигнул Габриэл, а мне неистово захотелось вылить на него содержимое графина.
Этого ему показалось мало и он вскинул руки, передразнивая меня:
- Призываю тебя, мой дар.
Так вот кто тихо ржал за дверью! А я подумала, что мне показалось!
Но сейчас меня волновало другое. Закончив приводить себя в порядок, я спросила:
- Так почему ты меня не выдал, а продолжил этот спектакль?
Блондин только открыл рот, чтобы ответить, как в дверь постучались и я услышала голоса Лии и чудовища в обличии герцогини Эстерры:
- Алисия, доченька, король желает видеть вас с лордом Флейром!
Я испуганно взглянула на Габриэла: к моему удивлению, блондин был абсолютно спокоен. Казалось, его не страшит мысль о том, что король может запросто распознать подмену и велит казнить самозванку в теле его племянницы.
А может это и есть хитрый план лорда Флейра?
- Что будем делать? - прошептала я, поглядывая на дверь.
- Слушай меня и подыграй где надо, - велел белобрысый. - Это твой единственный шанс покинуть дворец целой и невредимой.
- Обещаю! - быстро закивала я словно китайский болванчик. - Сделаю всё, что скажешь, только не выдавай меня!
Он поманил меня к себе, но стоило только мне приблизиться, как его рука по-хозяйски легла мне на талию и с силой притянула к своему телу.
- Эй, полегче! - возмутилась я и упёрлась руками в его крепкую, твёрдую грудь, скрытую белоснежной рубашкой.
Лорд плотоядно ухмыльнулся, что-то беззвучно прошептал и дверь открылась сама собой, явив на пороге красную от злости герцогиню!
- Вы что тут делаете? - леди Эстерра влетела в комнату, словно бушующий ураган.
Лорд Габриэл сделал вид, будто её не замечает. Он нагло и бесцеремонно провёл горячей ладонью по моей щеке, подмигнул мне и, даже не повернувшись к герцогине, сказал:
- Леди Эстерра, потише. Решил уединиться с красавицей женой, да что я вам буду рассказывать? Вспомните себя в молодые годы.
- Это возмутительно! - зашипела мать Алисии, непрерывно оглядываясь в сторону коридора.
Знатную даму беспокоят случайные свидетели? А вот меня беспокоило совсем другое: бессовестные поглаживания лорда, от которых сладкие мурашки бежали по всему телу!
- Леди Эстерра, я вас услышал, - с нажимом произнёс Габриэл, не выпуская меня из объятий. - Мы немедленно пойдём к Его Величеству, позвольте только поправить Алисии платье. Совсем измялось в порыве…
- И слушать не желаю! - герцогиня по-детски закрыла ладонями уши. - Алисия, чтоб завтра явилась в наш городской особняк. Одна! Без этого наглого хама!
Шелестя подолом платья, леди Эстерра умчалась, а я тут же ударила обнаглевшего лорда по ладоням:
- Конечности убери!
- Я имею законное право касаться тела своей жены, - лорд Флейр с вызовом посмотрел мне в глаза, наслаждаясь моим смущением.
- Вот вернётся Алисия в своё тело и трогай столько, сколько захочешь. А сейчас - не смей!
- Как скажешь, - пожал он плечами, а я поняла, что сделает всё равно по-своему.
Наглый, самодовольный блондин!
Тронный зал располагался совсем недалеко от той комнаты, где я застала Габриэла, целующего какую-то брюнетку. Кстати, как вернёмся в его дом, надо будет объяснить белобрысому, что пока я нахожусь в теле Алисии, то не позволю ему засматриваться на других женщин. И, тем более, лобзать кого попало.
Чинно придерживая меня под локоть, лорд Флейр прошёл через весь тронный зал, заполненный людьми и остановился… Нет, не у королевского трона, который был пуст, а свернул куда-то в сторону и поклонился отдельно стоящему брюнету лет сорока в простом чёрном костюме с золотой окантовкой и аккуратно подстриженной бородой.
- Поклонись, - прошипел мне лорд Флейр и я тут же послушно согнулась пополам.
- Габриэл, Алисия, рад вас видеть, - сдержанно произнёс серьёзный брюнет. - Прошу за мной, у меня к вам есть серьёзный разговор.
Я с тревогой посмотрела на внешне спокойного блондина, а Его Величество добавил:
- Боюсь, у меня плохие новости касаемо вашего брака.
С замирающим сердцем я прошла вслед за королём в небольшой кабинет, расположенный прямо за постаментом, на котором возвышался богато украшенный трон. Помещение было маленьким и узким: в него с трудом втиснулись маленький круглый столик, на котором стояли графин и пять стаканов, а вокруг столика теснились пять кресел.