Читаем Не могу больше (СИ) полностью

Бодрый голос, знакомый до мельчайших оттенков звучания и интонаций, расставил всё по своим местам.

Шерлок.

— Джон!

Дверь приоткрылась, и настороженный взгляд окинул Джона с головы до ног.

— Я тебя разбудил?

— Всё в порядке. Сколько времени? И как твоя нога?

— Девять. Нога болит, но терпимо.

Шерлок зашел в комнату и остановился напротив кровати — свежий, тщательно выбритый и готовый отправиться в путь.

«Если он сейчас сядет рядом, я его обниму…» — пронеслось ураганом в затуманенной голове, и Джона бросило в жар от неожиданности и абсурдности этой мысли.

— Шерлок, мне надо привести себя в порядок, — пробормотал он, натягивая одеяло повыше.

— Да-да, конечно. Постарайся недолго — нам ещё Стенли Гроу навещать. И кофе выпить не помешает. Кстати, я уже успел собраться.

Дверь тихо закрылась, и Джон судорожно перевел дыхание.

Сердцебиение зашкаливало, сотрясая грудную клетку.

Что с ним происходит?! Почему так пылают щеки, и сохнет рот?!

Джон быстро поднялся с постели, стараясь отвлечься на ежедневные простые действия: утренний туалет, сборы в дорогу. Лишь бы не думать, лишь бы вычеркнуть из памяти то, чему лучше не пытаться найти объяснение.

*

Констебль уже поджидал их за столиком, где заботливая Мэгги кормила его огромной яичницей с помидорами и ломтиками ветчины.

— Доброе утро! — улыбнулся он. — Как спалось лондонцам в нашей тиши?

— Замечательно. — Шерлок уселся напротив и вопросительно посмотрел на Джона. — Позавтракаем?

— Кофе и пару сэндвичей. Я не голоден.

— А я голоден. — Шерлок приподнял бровь. — И это очень меня удивляет. Ваш потрясающий воздух, констебль, творит настоящие чудеса.

Смолл довольно фыркнул — тоже мне, открытие! Это не воздух, это чистый мед.

Мэгги принесла черный кофе, сэндвичи и внушительного вида яичницу, своими гигантскими размерами напоминающую ту, что уже доедал её Джордж. Джон усмехнулся, но Шерлок невозмутимо приступил к завтраку.

— Мы сегодня уедем, — сказал он чуть позже, и констебль облегченно вздохнул. — Конечно же, я не собирался ворошить прошлое. Думаю, Стенли Гроу в полной мере наказан за свою… неловкость. Я склонен верить в то, что он не планировал избавиться от жены. — Констебль утвердительно закивал головой. — А вы… Решайте сами, как с ним поступить. Непреднамеренное убийство, конечно, карается законом, но…

— Мистер Холмс, — констебль благодарно прижал к сердцу крупную, грубоватую ладонь, — он хороший парень. Чокнутый, конечно, но хороший. Жаль ломать ему жизнь, он и так настрадался. Поверьте, я найду для него парочку нужных слов.

Шерлок пожал плечами — дело ваше.

— Спасибо. — Констебль удовлетворенно откинулся на спинку стула и вытер губы салфеткой. — Я рад, что не ошибся в вас, мистер Холмс.

*

Гроу выглядел утомленным и сломленным.

На стоящих рядом и слегка касающихся плечами Джона и Шерлока он взглянул пытливо, с нескрываемым любопытством, будто силился разгадать очень занимавшую его загадку.

— Вы все-таки решили арестовать меня, детектив? — оживленно поинтересовался заключенный.

— Перестаньте валять дурака, Стенли, — раздраженно отозвался Шерлок. — Мы пришли попрощаться. Идите домой. Не думаю, что констебль Смолл возобновит расследование дела двухлетней давности. И уж тем более этого не сделаю я.

— Но я же напал на вас, мистер Холмс.

— Вы? На нас? Когда? — Шерлок недоуменно пожал плечами. — Не понимаю, о чем вы. Кроме того, Гроу, я искренне вам благодарен.

Джон и Стенли с одинаковым интересом посмотрели в его сторону.

— Благодарны? Мне? Но за что?

— Не важно. — Шерлок подошел ближе к решетке.

Прислонившись к гладко выкрашенной стене, Гроу закрыл глаза.

— Жизнь не остановилась, Стенли, — тихо добавил Шерлок.

— Она остановилась, мистер Холмс. — Мужчина почему-то взглянул на Джона и горестно усмехнулся. — Вы же меня понимаете, доктор?

Джон молча развернулся и вышел, не попрощавшись.

Он дождался Шерлока в кабинете констебля, выслушивая бесконечный поток благодарностей и заверений. Необычайная, полная противоречий и сомнений поездка, оставившая в душе Джона щемящий осадок вопроса, ответ на который он вряд ли когда-нибудь получит, подходила к концу.

За ночь изрядно подморозило, и не успевшей прогреться салон машины был неприветливо холоден.

— Ну что, Джон… Домой?

Шерлок развернулся к нему всем корпусом и посмотрел в лицо долгим, пристальным взглядом, словно старясь сохранить в памяти каждую его черточку.

Джон отвернулся к окну, не в силах выдержать этот взгляд, пронзавший его насквозь, проникающий прямо в сердце и оставляющий на нем очередную глубокую рану.

— Домой.

Это ты, черт возьми, едешь домой! Ты, Шерлок.

А я… А вот куда еду я?

========== Глава 21 Дома ==========

За всю дорогу они произнесли не более пары десятков ничего не значащих фраз. Шерлок казался подавленным, утомленным, и большую часть пути дремал, привалившись сначала к подголовнику автомобиля, потом — к спинке сиденья вагона. Его мучила пульсирующая боль в затылке, и хотя он ни разу на неё не пожаловался, Джон с беспокойством замечал и невольные гримасы, и закушенные губы, и автоматически ныряющие в волосы пальцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги