Читаем Не могу сказать "прощай" (СИ) полностью

Шерлок молча вытаскивает из кармана ключи, со звоном бахая ими по столу и царапая идеальную полировку, отчего Майкрофта просто корежит, хватает Джона за руку и тянет к выходу. Джон, не сопротивляясь, следует за ним. На улице Шерлок не отпускает руку Джона. Он почти бежит вверх по улице, и Джон послушно бежит за ним. Они поворачивают за угол здания и успевают увидеть, как двое мужчин заталкивают мистера Пауэрса или человека очень на него похожего в черную машину, которая с ревом срывается с места.

- Его похитили! – вскрикивает запыхавшийся Джон. – Шерлок, что делать? В полицию? К Майкрофту?

- За ними, - отвечает Шерлок, шагая к дороге и вскидывая руку в попытке поймать такси.

- Мы дети, они не остановятся, - в отчаянии произносит Джон, и, как бы опровергая его слова, перед ними тормозит кэб.

Шерлок победно смотрит на Джона и приглашающе распахивает перед ним дверь. Они забираются на заднее сидение, и водитель интересуется:

- Куда, молодые люди?

- Вон за тем черным автомобилем, - серьезно отвечает Шерлок и машет в сторону быстро уменьшающегося в размерах минивэна.

- Что, решили в сыщиков поиграть? – шутит водитель.

- Да, догоняем похитителей, - Шерлок не лжет.

- Отстали от родителей, - нервно улыбается Джон, и кэбмен кивает, удовлетворившись таким объяснением.

Машина уже уехала очень далеко, и Шерлок волнуется, смогут ли они ее догнать. Впрочем, на перекрестке им это удается, и дальше они едут друг за другом на небольшом расстоянии. Минивэн въезжает в район одноэтажной застройки, сворачивает на тихую улицу с газоном и скрывается в гараже одного из домов. Шерлок, расплатившись с таксистом, выскакивает из машины, продолжая тянуть Джона за собой.

- Что происходит? – не выдерживает Джон. – Объясни, пожалуйста!

- Ты же слышал разговор, - торопливо шепчет Шерлок. – Этот мистер Пауэрс – ценный кадр, работающий на правительство. И правительство не собирается его отпускать из страны. А спрос на его мозги есть. Если кого-то не удалось переманить по-хорошему, значит, кого-то изымут из страны силком. Чему мы с тобой и были свидетелями. Майкрофт ошибся, и у нас появился реальный шанс утереть ему нос. Идем скорее…


Дом с гаражом, в который заехал минивэн, только с виду кажется безобидным и милым, а на деле оказывается неприступной крепостью. Гараж намертво заблокирован, двери центрального и черного входа заперты, даже дверцы для собак нет, окна закрыты наглухо и нет рядом ни дерева, ни приставной лестницы, чтобы попробовать забраться на чердак. Шерлок рыскает вокруг дома, пытаясь слиться с вступающими в свои права сумерками, а Джон, облюбовав очередной куст сирени, держит под наблюдением центральный вход. Шерлок возвращается к Джону расстроенный – попасть в дом невозможно.

- Будем ждать, - решает он, устраиваясь рядом с Джоном. Джон флегматично кивает, засовывая в рот мятную жвачку. Шерлок бурчит сердито: - Перестань, ты мешаешь мне думать, - но Джон лишь хмыкает, продолжая жевать.

Ждать им приходится полтора часа, за которые оба замерзают до состояния ледышек – ночи по весне холодные. Еще и дождик то начинается, то заканчивается, и Джон все чаще шмыгает носом. На их счастье двери гаража медленно поднимаются вверх, и все тот же минивэн, только уже с другими номерами, что подмечает Шерлок, выезжает на дорогу. Сориентировавшись вовремя, Шерлок дергает друга за руку, тянет за собой и, пригибаясь, бежит к закрывающейся двери гаража. Они успевают проскользнуть в узкую щель, прежде чем гараж закрывается. Шерлок вытирает пот, выступивший на лбу от страха – им просто повезло, что все обошлось благополучно. Шерлок оглядывается, когда глаза привыкают к темноте, и уверенно тянет Джона к двери, ведущей в дом. Они на цыпочках прокрадываются по коридору, вслушиваясь в доносящиеся издалека негромкие звуки. Кажется, работает телевизор. Стандартный одноэтажный дом с мансардой и гаражом и такая же стандартная планировка.

- Кухня там, - шепчет Шерлок, показывая пальцем в один конец коридора, - похоже, там осталась охрана, человека два-три. Конечно, есть вероятность, что они только что вывезли мистера Пауэрса, но я бы поставил на то, что он все еще в доме. Проверим? – Джон кивает. – Нам, кажется, туда, - Шерлок показывает на другой конец коридора, а потом себе под ноги, чтобы Джон мог увидеть капли крови, уходящие в том направлении. Глаза Джона округляются. – Вероятно, его оглушили, - так же шепотом объясняет Шерлок. – Идем, у нас есть немного времени, пока эти, - он кивает на дверь, ведущую в гараж, - не вернулись, - Джон послушно следует за ним.

Шерлок останавливается около одной двери, прислушивается к тому, что там происходит внутри, а потом открывает ее и заходит внутрь. Джон, оглянувшись, заходит следом. Комната абсолютно без мебели, а на полу лежит избитый и связанный человек, в котором друзья с трудом узнают мистера Пауэрса. Джон склоняется над ним, пытаясь привести в чувства. Шерлок обходит комнату, выглядывает в окно. Мистер Пауэрс стонет, с трудом открывая глаза, Джон принимается перерезать веревки перочинным ножом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену