— Что уважаемому профессору больше нечем заняться, как метнуться на базу и привезти вам канистру с бензином. Кстати, говоря «мы» — это значит, ты с Фреей?
— Вы, как всегда, проницательны, Юрий Иосифович.
Рация захрипела, судя по всему, Гартман смеялся.
— Хорошо, где вас найти? Я не хочу спрашивать Зиверса.
— Если вы повернетесь чуть левее, то я помашу вам рукой.
— Ты что, меня видишь?
— Бинокль — полезная штука. Я на берегу, смотрю, как вы рыбачите.
Ежедневно Гартман в компании своих коллег выезжал на лодке к центру озера, туда, где глубина его была максимальна. Они производили замеры температуры воды, а также брали глубинные пробы, пытаясь по уровню сероводорода и прочей гадости определить, как крепко спит вулкан и через сколько миллионов лет он проснется. Ученые любят делать бессмысленные вещи.
Гартман наклонился ко дну лодки. Когда он выпрямился, в его руках тоже был бинокль. Прижав его к глазам, он начал осматривать берег. Я помахал ему рукой.
— Я вас вижу, — снова ожила рация.
— Аналогично, профессор.
— Значит так, — вздохнула рация, — мы здесь скоро заканчиваем, но до берега добираться довольно долго, да и потом не меньше часа еще пройдет. Так что загорайте.
— Что-то больно пасмурно.
Облака действительно полностью затянули небо. Озеро парило, и клубы серого тумана все больше закрывали маленькую фигурку профессора, сидящего в игрушечной лодочке.
— Ничего, ультрафиолет сквозь тучи проходит, — буркнул Гартман, — все, отбой.
Наконец вдалеке послышалось тарахтение мотора. Я встал и увидел небольшое облачко пыли, постепенно приближающееся к нам. В отличие от Фреи, профессор перемещался в пространстве неторопливо вне зависимости от того, шел он пешком или ехал на квадроцикле.
Я повернулся к Фрее и быстро поцеловал ее в губы. Я надеялся, что Гартман ничего не увидел. Профессор действительно ничего не видел. Он догадался.
Подъехав, Гартман вежливо поприветствовал Фрею и кивнул мне:
— Канистра сзади, заправляйся и поехали.
Я быстро заправил квадроцикл Фреи и показал указатель уровня топлива.
— Если остается совсем мало, то за город лучше не выезжать. Скажешь мне, и я привезу еще бензин.
— Хорошо, — кивнула Фрея, — мы завтра увидимся?
Ничто другое ее сейчас не интересовало.
— Конечно, с утра я буду у Ладвика, а потом могу прийти к тебе. Только где мне тебя искать? В совете?
— В совете не стоит, — она задумалась, — выйдешь из города по той же улице, по которой обычно входишь, пройдешь примерно половину пути от города до стражи, там небольшая рощица.
— Помню, что-то росло.
— Вот там и жди меня. Когда солнце будет в зените, я приду, — она подмигнула мне, — или приеду.
— Хорошо, принцесса.
Мы оба замерли, не зная, как поступить.
— Да целуйтесь уже — и поехали, — не вытерпел Гартман.
И мы вновь уже который раз за день уткнулись друг в друга распухшими от поцелуев губами.
— Как далеко у вас все зашло? — Гартман ехал медленно, равномерный рокот мотора позволял спокойно разговаривать. — Понятно.
Мое молчание говорило само за себя.
— И что будет дальше? — продолжал пытать меня профессор.
— Время покажет, — пробормотал я.
— Лучшим вариантом было бы отдать тебя Зиверсу, чтобы он запер тебя в изоляторе. Посидишь так полгодика до прихода корабля. А потом отчалишь. И никому больше жизнь испортить не сможешь.
— Вы ничего не понимаете! — выкрикнул я с обидой.
Гартман остановился. Ко мне он не повернулся, и я все так же смотрел на толстую складку жира на его шее.
— Что я не понимаю, Эдик? У меня уже внуки, что я могу в этом не понимать? То, что ты по уши влюбился, да? Это я прекрасно понимаю. То, что ты думаешь, что это совсем по-другому, не так как с однокурсницами? И это я понимаю. — Он наконец обернулся. Его ноздри раздувались от возмущения. — Но только я, в отличие от тебя, понимаю, что у всего этого нет будущего.
— Это как вы определили?
— Что тут определять? — кипел Гартман. — Вы не просто разные люди, вы разные биологические виды, вы из разных миров.
— Да ладно вам, у нас любая деревня в глубинке отстала в развитии больше, чем они здесь.
— Да неужто, — ухмыльнулся профессор, — и что, ты готов навеки поселиться в этой деревне? Ты готов к этому?
— Почему бы нам с Фреей не поселиться у меня?
— Да, почему? Спроси об этом у ее папаши, конунга. Он тебе быстро все разъяснит.
— При чем тут конунг? Я же не с папашей жить собираюсь.
— Да, — кивнул Гартман, — ты собираешься притащить в Питер девочку, которая не понимает по-русски ни слова и которая будет сидеть взаперти, пока ты будешь заниматься своими делами. Так? Как быстро ей захочется вернуться обратно?
Я поднял обе руки вверх:
— Юрий Иосифович, мне самому страшно, не надо меня еще больше запугивать. До корабля еще почти полгода. Есть время, чтобы все как-то устаканилось.
— Да уж, без стакана тут никак, — проворчал, успокаиваясь, Гартман, — ладно поехали пока.