Читаем Не обещай себя другим полностью

– Опять ты за свое, – вздыхает Томас. – Надя ничего не сказала, поскольку ей пришлось подписать договор о неразглашении. К тому же это не твоя забота.

– Нет, но ты мне все равно скажешь.

Я чувствую, что Томасу хочется поговорить, и не собираюсь упускать такую возможность.

– Я купил себе дом в Кармеле.

– Так ты переезжаешь?

Чувствуя невероятное облегчение, я опускаюсь на свободный стул. Похоже, мне уже не придется дрожать, ожидая, не возникнет ли Томас на пороге моего кафе.

– Через год или два. – Томас бросает взгляд в сторону двери. – Я устал от этого города. Устал от своего бизнеса. – Он растирает руками лицо. – Я просто… устал.

Выглядит он не просто уставшим, а опустошенным.

Ну надо же.

– Так ты продаешь компанию?

– Собираюсь. Ну как, подпишешь договор о неразглашении или я могу рассчитывать на твое слово? Мои сотрудники, – кивает он в сторону двери, – еще ничего не знают.

– Надя знает.

– Она подписала договор. Я ей доверяю.

Тон его предполагает нечто большее, чем просто доверие.

– Похоже, она тебе не безразлична.

Томас холодно смотрит на меня и тянется к столу. Должно быть, за копией документа о неразглашении.

– Ладно-ладно, я никому не сообщу о твоих планах, – закатываю я глаза. В этом кабинете я не подпишу и клочка бумаги.

Томас допивает скотч.

– В новом доме мне надо переделать кухню и ванную комнату. Надя не управляет проектом, она просто чертит планы для моего подрядчика.

Томас испытующе смотрит на меня.

– Так зачем ты пожаловала?

Я достаю из сумочки сложенный вдвое лист, на который скопировала визитную карточку Лэйси, и вручаю его Томасу. При виде имени на бумаге его глаза невольно расширяются.

– Что все это значит?

– Лэйси увидела Джеймса на пляже в Кауаи и дала ему эту карточку.

– Ты когда-нибудь встречалась с этой женщиной? – Томас передергивает плечами. – Такое чувство, будто она смотрит сквозь тебя.

Похоже, ему и правда не по себе.

– Стало быть, ты с ней встречался?

– Однажды. Лэйси – приятельница Имельды Родригез. Они обедали вместе в один из моих приездов в Пуэрто-Эскондидо.

Картинка неожиданно проясняется.

– Так ты узнал ее на открытии моего кафе?

Томас приходил на открытие кафе, что неудивительно – ведь это он снабдил меня суммой, позволившей начать собственный бизнес. Но он заметил кого-то на открытии и в спешке скрылся. Лишь много позже, увидев фотографии Кристен, я обнаружила, что Лэйси тоже приходила туда. Хотела, видимо, поговорить со мной.

– Да, я видел ее, – признает Томас. – Что ей нужно от Джеймса?

– Не от Джеймса. От моего мужа, Яна. – Я киваю на листок бумаги у него в руках. – Этот номер недействителен. Джеймс рассказал мне о том, как и почему ты прятал его в Мексике. Я думаю, у тебя достаточно связей, чтобы разыскать Лэйси.

– Ты говорила с Джеймсом. Он в городе?

– Да. Так вот, насчет Лэйси… – начинаю я, но Томас меня не слушает. Он подходит к окну и разглядывает раскинувшийся перед ним город.

– Зачем тебе Лэйси? – поворачивается он наконец.

– Не твое дело.

– Я рассказал тебе про Надю и про свой дом. Ты знаешь о моих планах продать компанию. Я даже не стал брать с тебя подписку о неразглашении. Хотя, – задумчиво смотрит он на меня, – этот пункт мы можем пересмотреть. Ты должна мне кое-что объяснить, если хочешь, чтобы я взялся за поиски женщины, которая не способна провести на одном месте больше двух месяцев.

Стало быть, он и правда знает Лэйси.

– Скажи мне, в чем дело, и мы в расчете.

– У меня для тебя три ответа, – поднимаюсь я с места. – Я ничего тебе не должна, – загибаю я один палец. – Мы никогда не будем в расчете, – загибаю второй.

– А что третье?

– Лэйси встретилась с моим бывшим женихом, чтобы передать эту карточку моему мужу. Я хочу знать почему.

– Действительно любопытно. – Томас сует листок в карман пиджака. – Ладно, я разыщу ее.

– Правда? – Я не в силах скрыть удивления. Вот уж не думала, что он так быстро согласится. Я открываю рот и тут же закрываю его. Не хочу говорить спасибо этому человеку.

Губы Томаса кривятся в усмешке.

– Всегда пожалуйста, – говорит он и возвращается к столу. – Дай мне пять дней.

Похоже, наша встреча подошла к концу.

Я беру в руки сумочку.

– Будет лучше, если ты ограничишься сутками. Сегодня вечером я вылетаю в Испанию, и мне хотелось бы, чтобы на момент приземления у меня уже была какая-то информация.

Глава 17

Ян

– Прости, что так поздно. – Риз бросает на стул маленький рюкзак и зевает, прикрыв рот ладошкой. – Засиделась вчера допоздна, работала над другой статьей.

Я бросаю взгляд на часы. Десять минут девятого. Сам я пью кофе с шести утра.

– Тебе нужно вернуться к какому-то конкретному часу? – спрашиваю я. – Тогда мы можем ехать каждый в своей машине.

Риз качает головой.

– Я уже отправила редактору черновой набросок.

Прекрасно. Я встаю и допиваю кофе. Никаких гарантий, что мы встретим лошадей уже сегодня. Возможно, придется покататься по этим холмам целый день.

Риз кивает в сторону буфета.

– Погоди, прихвачу с собой кое-что поесть.

Я надеваю рюкзак и проверяю сообщения. От Эйми ни словечка. На мои звонки она тоже не ответила.

– Ян?

Я вопросительно смотрю на Риз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйми

Лазурь на его пальцах
Лазурь на его пальцах

В день свадьбы Эйми отправилась не к алтарю, а на похороны. Казалось, боль от потери жениха никогда не унять, но по прошествии двух лет она встретилась с талантливым фотографом Яном Коллинзом, чьи талант и дружба позволили ей заново ощутить вкус жизни.Но в деле о смерти Джеймса по-прежнему много белых пятен. Его семья что-то скрывает, и Эйми не может отделаться от мысли, что Джеймс жив. Но главным потрясением оказывается пришедшая из Мексики открытка. На ней – картина художника по имени Карлос.Эйми не может отвести взгляд.Джеймс был художником. И она уверена на тысячу процентов, что это его произведение.Все вокруг твердят, что она сошла с ума, ее жених мертв, и только Ян Коллинз готов ей поверить. Эйми знает, он ее любит. Но… Джеймс.Джеймс – это лучшее, что с ней было.

Кэрри Лонсдейл

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы

Похожие книги