Читаем Не очень удачный переезд (СИ) полностью

— Да, но боюсь ненадолго он нас потерял…

— Надо верить в лучшее.


Я взглянул на вторую руку. Часы показывали 3:47.

Сразу сообщил об этом.


Дон и Дэв стали чувствовать себя более бодро. Дон предложил остаться здесь. И мы были не против.

А время идёт.


Минута. Ещё минута. И ещё одна…

3:50!

Ещё 10 минут и мы свободны!


Я лёг на пол. Дэв продолжал сидеть рядом.

Нагло, но чёрт… Моя голова ещё плохо работала. Особенно после такого.


— Дэв… - очень тихо прошептал я.

Он посмотрел мне в глаза.

— Ты можешь… лечь со-мной? - спросил я, так-же тихо. Мне было неловко. Но в голове был туман.

Он немного покраснел и кивнул.


Он лёг рядом. А я лёг на его плечо, прижавшись к нему. Было так тепло… Он погладил меня по голове.

Мельком взглянул на Дона. Он не смотрел на нас даже. Он смотрел на дверь.


Я вздохнул и закрыл глаза.

Считал минуты.


Не знаю, сколько времени так лежал. Тело немного затекло и я решил слегка сменить положение. Встал с Дэва и заодно на часы посмотрел.

Вздрогнул.


— С… С… - снова начал терять дар речи.

— Что там? - обратил внимание Дон.

— Сейчас 3:58! - громко сказал я.


Дэв дёрнулся. А Дон потёр голову, устало улыбаясь.

— Ещё пару минут и мы свободе, хе! - усмехнулся он.

— А-ага, - Дэв был рад, но нервничал.


Послышались шорохи.


— Нет… Нет… - прошептал Дон.


Хлопок двери. В комнату вбегает Мэрфин.


— А вы умные уёбки, - его глаз просто сверкал в темноте.

— Хороший комплимент, - усмехнулся Дэв, вставая с пола.

— Только вам не поможет это сейчас, - в его руках появилось окровавленное мачете.


— Ровно 4 утра! Вы проиграли! - вскрикнул я, чуть ли не вскочив с пола.


Он застыл. Фиолетовый огонёк чуть погас. Гнев на лице сменился растерянностью.

Сыночек Лэна явно не ожидал такого.


Металлический хруст.

Мачете падает на пол.

Руки обладателя столь ценного и необычного оружия начинают трястись.

Мэрфин выглядел сейчас таким… несчастным?


Наверное страшно упустить жертв своего отца, который настолько ненормален. Мне даже жалко стало его.


— Это не может быть, - еле слышно шепчет Мэрфин сам себе. Из глаза по щеке начала течь яркая фиолетовая жидкость.

Это была слеза, я уверен.


В комнате стало холоднее.


— Вау. Вы удивили меня. Правда.


Я знал, кому принадлежит этот голос.


Перед нами появился Лэн.

В его светящихся белых зрачках виделось много чего. Злость, удивление, растерянность и… разочарование?


— Вы правда можете гордиться собой. Вы прошли игру. Ну… Мои поздравления, я полагаю… Вот только… - Лэн говорил странной интонацией. В ней так и чувствовалось, что он хочет сейчас сломать кости кому-нибудь.


—… Вот только ваша судьба не изменится от этого, - его рот порвался в улыбке.


Я чуть не упал.


— ЧТО? - вскрикнул Дэв.


Лэн засмеялся.


— Вы молодцы, мальчики. Но вы правда думали, что отпущу вас? - вопрос был скорее риторическим.

— Это были твои правила! Ты нарушаешь их! Ты… Ты, блять, серьёзно? - кричал Дэв.

— Серьёзней некуда, мой обречённый друг.


Мэрфин стоял и молчал. Он выглядел ещё больше растерянным. Наконец Лэн обратил на него внимания и подлетел к нему.


— Мэрфин… - прошептал он.

— Д-да, пап? - спросил он дрожащим голосом.

Лэн вздохнул.

— Я знаю, что подвёл тебя. Можешь даже не начинать, - Мэрфин грустно опустил голову.

— Ты не подвёл меня, Мэрф. Я очень доволен тобой. У тебя было просто мало тренировки. Ты сидишь и чаще всего занимаешься починкой манекенов. Это сложно.

— Но всё же я много раз участвовал в сделках… И я всех убивал.

— Т-ш-ш… Не волнуйся. Ты хорошо поработал, сынок. Ты можешь отдыхать, Мэрфи.


Мэрфин грустно усмехнулся, кивнул и вышел из комнаты.

Затем Лэн обернулся к нам.


— Даже отойти не могу. Но всё же… Ваша смерть вам гарантирована, - усмехнулся он.

— Нет, сука! Не наша смерть гарантирована! - прошипел Дэв.


— Лэн, что ты… что ты делаешь… Боже… - Дон опустил голову.

— А что я делаю? - спросил он.

— Я не верю, что это ты! Я видел, что ты неразговорчив и прочее… Но я и подумать не мог, что ты сумасшедший, Лэн! - отчаянно всхлипнул Дон.


Молчание.


— Я? Сумасшедший? - призрак начинает закипать.

— Хуже даже. Ты болен, Лэн. Я не вижу в тебе здорового человека. Я не вижу в тебе человека вообще.


Лэн дёрнулся.


— А вот за эти слова ты круто поплатишься, Райдер, - прошипел Лэн и растворился в воздухе.


Мы переглянулись.

Здесь есть подвох.

Где он?


Скрип двери. Кто-то вошёл.

Я присмотрелся. Но не мог понять, кто это.

Лишь узнал его, когда он сделал шаг в нашу сторону.


— Э-эннард? - всхлипнул Дон.


Мой сосед промолчал.


Дон подошёл к нему.


Никто ничего понять не успел.

Эннард выхватил нож и ударил Дона. Его жёлтая рубашка начала багроветь в области груди. Дон упал.


Я был в шоке. Дэв был в шоке.

Дон начал быстро отползать. Кровь продолжала течь. Под ним образовалась целая лужа.

— Эннард! Эннард, ч-ч-чт… - истерично зашептал Дон.


Из его рта потекла кровь, а из глаз слёзы.


Эннард подошёл к Дону. Ещё один удар. В области щеки. Которую он просто прорезал насквозь.


Блять, кровь была везде! Дон истерично завизжал, пытаясь закрыть лицо руками. По его рукам начала течь кровь.


Мы тупо не могли пошевелиться. Мы были с Дэвом просто в ахуе.

Вдруг резко Дэв подбежал к Эннарду.


Перейти на страницу:

Похожие книги