Читаем Не отпускай меня никогда полностью

Иоланда заглянула к ним вечером.

Рейлин принимала ванну, поэтому дверь ей открыл Джесси.

– Ну что, – сказала Иоланда, не успев даже шагнуть через порог, – хотите узнать хорошие новости?

– Дама из службы опеки уже приходила, но мама в завязке, поэтому меня не заберут! – крикнула Грейс.

Честно говоря, она не собиралась вопить. Просто так получилось: слова вырвались наружу на полной громкости.

– А, так вы уже в курсе. Про дополнительные проверки слышали?

– Про что?

– Значит, не слышали. Ладно.

Иоланда взяла девочку за руку, усадила на диван и устроилась рядом сама. Только полный дурак не догадался бы, к чему идет дело. От ужаса у Грейс похолодело в животе.

– В общем, мисс Катц будет навещать твою маму от двух до четырех раз в месяц. Чтобы убедиться, что все идет как надо.

– От двух до четырех раз в месяц?

Язык плохо слушался. Грейс даже не поняла, как ей удалось произнести эту фразу.

– Мисс Катц так просто не проведешь. За наркоманами нужен глаз да глаз.

– Ясно.

Что тут еще скажешь?

– Ну, по крайней мере первая проверка позади. Это же здорово?

– Ага, – откликнулась Грейс. – Здорово. Только мне надо повидаться с Билли. И с кошечкой.

Уже перед самой дверью Грейс обернулась к помрачневшей Иоланде.

– Теперь тебе не придется тратить отпуск. Кстати! Приходи на мой школьный концерт. Я тебя звала, помнишь? Ты тогда сказала, что взять еще один отгул не получится. А теперь у тебя останутся свободные дни.

– Ага, договорились, – рассеянно ответила Иоланда.

– Придешь? Правда?

– Правда.

– Спасибо. Если мама поступит так, как обещала в записке, то можешь взять ее с собой. Там посмотрим.

Грейс прошлепала через холл и постучалась к Билли.

– Это я. Впусти, пожалуйста.

– Что случилось, малышка? Они опять собрались на свидание?

– Понятия не имею. Не знаю, чем они занимаются. Просто хочу к тебе.

– Хорошо, заходи.

– Ты такой нарядный, – сказала Грейс, усевшись на диван. – Извини, что раньше не сказала. Все время забываю. Мне нравится, какой ты стал: все время в опрятной одежде, красивый, причесанный. Давно надо было сказать.

На диван запрыгнула Кошка мистер Лафферти, и Грейс прижала ее к себе.

– Что такое, малыш?

– Дама из службы опеки будет приходить к нам по два или даже по четыре раза в месяц. Маму проверять.

Билли придвинулся к ней поближе и спросил:

– Надолго это?

– Н-ну… Не знаю. Наверное, навсегда. Или пока не поймает маму с поличным.

– Вот оно как.

– Ага. Вот так.

Они долго сидели в полном молчании. Грейс смотрела, как за окном сгущаются сумерки. Темнеть стало гораздо позже, дни пролетали один за другим.

Билли заговорил, и Грейс вздрогнула от неожиданности.

– И теперь ты будешь каждый день переживать? Просто потому что в следующий раз все может пойти наперекосяк?

– А у меня есть выбор?

– Мисс Катц уже приходила, твоя мама в завязке, а ты совсем не радуешься.

– Хм-м, – сказала Грейс.

В чем-то он был прав. Мисс Катц могла увезти ее из дома в любой момент. Через неделю, через две, через месяц. Но сегодня ее никуда не увезли. Могли бы, но не увезли.

– Ладно, твоя взяла. Тили-тили, трали-вали, Грейс не забрали. Каждый день буду петь эту песню, пока остаюсь с вами вместе. Вот, даже стишок получился!

– Во второй части размер не тот.

– Какой размер?

– Ничего, извини. Отличный стишок и прекрасный боевой настрой.

– Нет, серьезно. При чем тут размер?

– Размер – это когда ритм совпадает.

– А-а, понятно. Как в настоящем стихотворении. Ладно. Тили-тили трали-вали, Грейс сегодня не забрали… Билли, а научи меня еще какому-нибудь танцу?

– Какому?

– Да любому. Хочу потанцевать, а школьный танец мы уже замучили, ты сам так сказал. Давай что-нибудь новенькое.

И Билли научил Грейс танцевать вальс, просто потому что Билли – это Билли.

Двигаться надо было на три счета, держась друг за друга. Грейс нравилось танцевать вдвоем. Потренировав шаги, Билли показал, как кружить партнера. Он держал ее руку над головой, а Грейс кружилась. Потом она немножко покружила Билли, несмотря на то, что он не девочка. Билли прошлось сильно наклониться, а ей – потянуться вверх, высоко-высоко. Они долго смеялись.

Не такой уж плохой выдался вечер.

Глава 27. Билли

Это произошло двадцать три дня спустя. Песенка «Грейс сегодня не забрали» прозвучала ровно двадцать три раза. Билли считал.

В обед кто-то постучал к нему в дверь тайным стуком. Грейс была в школе, Рейлин на работе, и про тайный стук больше никто не знал. Билли торопливо открыл дверь.

На пороге стояла Рейлин.

– Привет! А почему ты дома?

– Маме Джесси стало хуже. Ее переводят из дома престарелых в больницу. Похоже, совсем недолго осталось. Можно войти? Надо поговорить.

Билли шагнул назад, пропуская Рейлин.

– Кофе?

– Нет, спасибо. Я только на пару слов, а то опять горло отечет. В прошлый раз задержалась у тебя, потом с трудом пришла в себя. Так что сразу к делу. Джесси хочет, чтобы я была рядом. Когда… когда его мамы не станет.

– Ясно. Ты пришла узнать, можно ли Грейс сегодня переночевать у меня?

– Не только сегодня. Не знаю, сколько мы там пробудем. Возможно, несколько дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спешите делать добро. Проза Кэтрин Райан Хайд

Не отпускай меня никогда
Не отпускай меня никогда

Бывший танцор и актер Бродвея Билли не выходил из своей квартиры и ни с кем не общался почти десять лет. Люди пугали его, а внешний мир ужасал еще больше, поэтому день за днем он проводил в четырех стенах. И вот на ступеньках его дома появилась десятилетняя Грейс. С тех пор спокойная и тихая жизнь Билли перевернулась: отныне ему придется преодолеть собственные страхи и даже объединиться с соседями, чтобы помочь девочке, чья мать-наркоманка, похоже, совсем не заботится о судьбе дочери. Билли понял простую и очень важную истину: когда тебе плохо, найди того, кому еще хуже, и протяни руку.«Не отпускай» – это трогательная, смешная и жизнеутверждающая история о том, как доброта и смелость маленькой девочки творят чудеса со взрослыми людьми.

Кэтрин Райан Хайд

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы