Читаем Не покидай Мэнгроув Плейс (СИ) полностью

  - Рыбак из тебя... - устало буркает Зак. - А что это за бред ты несла относительно наёмного ниндзя?



  - Почему бред? - Лу с наигранной обидой хлопает ресницами. - Я бы так и сделала будь я Конни или Виктором - наняла бы кого-то, чтобы загребать жар его руками, вот и всё. Впрочем, Виктор отпадает, он, бедняга, оказался более хрупким цветком, чем я ожидала. А на месте гипотетического ниндзя я бы прикинулась не кем-нибудь, а Квартеронкой, чтобы безнаказанно скользить по галерее, опустив очи долу, с отравленным стилетом в руке.



  - Ох, заткнись, а? - надломленно просит Зак. - Вот тебе точно надо сценарии для Голливуда писать. Озолотилась бы.



  - Ладно, - кротко соглашается Лу. - И правда, хватит без толку болтать. Плевать, что в этой болтовне может родиться истина. Действия - вот главное. Иди, получай факсы. Надеюсь, твой человек в полицейском управлении уже подсуетился. А я тебе как-нибудь потом расскажу, что я ещё придумала.



  В её синих глазах пляшут черти.



  Быстро оглядевшись, не видит ли кто, Зак хватает Лу за шиворот и запихивает в простенок между подсобным помещением почтамта и каким-то складом. Он вне себя от ярости, но, тем не менее, успевает подумать: если бы не женские причиндалы, он бы тряс её без пощады, как охотничий пёс - пойманную крольчиху.



  Да уж, крольчиха!



  Это настоящая лисица!



  Псевдокрольчиха тем временем повисает в руках Зака и объявляет предовольно:



  - Перестань озираться, я не обвиню тебя в сексуальных домогательствах, у нас же просто семейные разборки.



  - Кончай придуриваться! - рычит Зак в бессильном бешенстве. - Выкладывай, что за авантюру ты ещё задумала.



  Лу облизывает губы и хрипит: "Отпусти!", но, едва Зак разжимает пальцы, ловко пинает его в самое уязвимое место - тот едва успевает поставить блок, повернувшись боком.



  - Ничья, - задыхаясь, выпаливает он. - Давай, колись, я слушаю.



  - Да ничего особенного, - небрежно произносит Лу, отряхивая свою распашонку и лыбясь до ушей. Ей явно понравилась эта глупая детская потасовка. - Сама хочу прикинуться Квартеронкой.



  - Что-о?! - Зак застывает с разинутым ртом.



  - Господи, - Лу возводит глаза к чердаку склада, словно ожидая узреть Всевышнего в крохотном пыльном оконце. - Только не паникуй. И не ори, что я рехнулась, - поспешно добавляет она, видя, как лицо Зака наливается багровой краской. - Просто хочу попробовать. Много для этого не надо. Белая дерюга в качестве ночной сорочки, босые ноги, чёрные лохмы. Всё это у меня есть. Ну, кроме дерюги. Я её куплю. Вот прямо сейчас пойду и куплю. И... я могу даже трогательно поплакать, столкнувшись с кем-нибудь из Монтгомери. Или повыть.



  - Да ты спятила! - стонет Зак, хватаясь за голову. Воистину, эта чертовка в гроб его загонит. Он так и говорит: - Ты меня угробишь, и тогда именно я буду являться к тебе по ночам и выть. Вот посмотришь.



  - Да брось! - Лу прыскает со смеху, но тут же становится серьёзней. - Ты сам говорил про мою интуицию. Так вот, именно она мне подсказывает, что ситуацию надо обострить до предела - помимо предстоящего появления в доме охраны. Я не знаю, что из этого получится, но психику преступника мы окончательно расшатаем, точно. Он совершит ошибку и выдаст себя.



  Состояние психики босса её, конечно, нисколько не волнует.



  Пока Зак мучительно подбирает слова, чтобы рационально объяснить, почему не стоит совершать такую глупость, Лу ободряюще хлопает его по плечу и жизнерадостно сообщает:



  - Вон там у них кофейня. Закажи мне чашечку эспрессо и круассан со взбитыми сливками, я сгоняю в "Мейзи" за сорочкой и тут же вернусь. Да, и факсы не забудь получить! А то ты, сдаётся мне, находишься в какой-то прострации. Поверь, не из-за чего.



  - Проваливай! - Зак безнадёжно вздыхает. Всё бесполезно, остаётся смириться с выходками Лу. Как всегда. - Ты просто давно не играла на сцене! - выкрикивает он, когда полосатая распашонка Лу исчезает за углом.



  Чертовка весело показывает ему средний палец, не оборачиваясь. Чтоб её.



  Ещё какое-то время постояв на месте в попытке прийти в себя, Зак уныло плетётся к почтамту.



  Делай что должно, и будь что будет.





  * * *



  На обратном пути в Мэнгроув Плейс Стив и детективы по большей части рассеянно смотрят на мелькающие вдоль дороги поля, сменяющиеся лесной порослью. На них пахнуло сыростью, когда машина приблизилась к болоту. Видно, как над кромкой тростника, лишь изредка взмахивая крыльями, плавно летит какая-то большая птица.



  - Пеликан, - коротко поясняет Стив, заметив заинтересованный взгляд Лу. У той в руках - яркий пакет из универсального магазина, а на коленях у Зака - всё тот же кейс с пачкой полученных из полицейского управления факсов. Заку не терпится их прочесть, но он может сделать это только у себя в комнате.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы