Читаем Не покидай Мэнгроув Плейс (СИ) полностью

  - Во-первых, мы бы рекомендовали вам... предупредив заранее Майка, разумеется, сообщить всем домочадцам, что состояние Шерри ухудшается и ей, возможно, придётся задержаться в больнице. Это заставит гипотетического убийцу расслабиться и не браться сразу за подготовку нового покушения, а он его, скорее всего, готовит. Пусть считает, что Шерри выбыла из игры, оставшись в больнице, как Виктор.



  Стив задумчиво кивает, сосредоточенно глядя на дорогу. На самом деле все трое знают, как и Майк, что Шерри через пару дней вернётся в Мэнгроув Плейс. А вот с Виктором, как сообщил его лечащий врач, работает психотерапевт, поскольку у пациента - тяжёлое нервное расстройство.



  Лу продолжает, облокотившись на спинку сиденья и полуобернувшись к застывшему позади Заку:



  - Во-вторых, хотелось бы обсудить с вами щекотливый, но резонный вопрос. Мы прибыли сюда, чтобы оградить от возможных покушений членов вашей семьи. Но самый беспомощный из ваших родственников, собственно, никак не защищён, а ведь опасность угрожает в первую очередь ему, - и, встретив вопросительный взгляд Стива, она поясняет: - Я говорю о вашем дедушке. О Роджере Монтгомери. Мне кажется, стоит нанять для него специальную охрану.



  В зеркале Лу видит, как у Зака отвисает челюсть, и прячет довольную усмешку.



  Вместо того, чтобы вскричать: "Позвольте, но ведь у него есть сиделка!", Стив сдержанно осведомляется:



  - Мисс Филипс, вы всерьёз полагаете, что именно мой дед должен стать следующей жертвой ... или же хотите нарочно обострить ситуацию в моей семье, когда я объявлю об этом решении родственникам?



  - И то, и другое, - немедля отзывается Лу, косясь на него. Пожалуй, если именно внук Роджера стоит за всеми этими происшествиями, им его не разоблачить. Уж больно хладнокровен. - Раньше нам не казалось, что именно Роджер станет следующей жертвой, потому что убийца прежде всего стремился избавиться от других претендентов на наследство, что логично. Сейчас же с большой вероятностью под удар может попасть именно ваш дед. Двое наследников мертвы, двое в больнице. Можно рискнуть. Только... м-м... я предлагаю вам объявить о своём решении поскорее, а найм охранника немного... отложить.



  Стив коротко усмехается, взглянув на неё в упор.



  - В Мэнгроув Плейс осталось немного потенциальных наследников... и потенциальных убийц. Мне это начинает напоминать пресловутый роман "Десять негритят", так, кажется? Кого из нас вы лично подозреваете, мисс Филипс? А вы, мистер Пембертон? Меня? Линду? Майка? Конни? Малюток-близнецов? А если представить, что Шерри подстроила собственное отравление кислотой, чтобы отвести от себя подозрения? Ведь её состояние быстро стабилизировалось. Ну, а Виктор с той же целью сам улёгся на солнышке позагорать. И оба они вернутся сюда... допустим, к вечеру. А?



  Зак что-то невнятно мычит в некотором замешательстве, а Лу отрывисто говорит:



  - Если на то пошло, любой из вас мог нанять некоего таинственного ниндзя, который и проделывает все эти штуки. Вот вам и ещё одна версия происходящего. Честно признаюсь, что изо всех вас мне наименее симпатична миссис Конни, но это не значит, что она виновна. Хотя она - самовлюблённая узколобая ханжа, готовая на всё ради своих детей. А вот вы, - она щурится, глядя на Стива сквозь ресницы, - мне безусловно симпатичны, кроме того, вы наш наниматель, но, если вы окажетесь преступником, я собственноручно сдам вас полиции.



  - Благодарю за прямоту. Я не буду вам клясться, что невиновен, но я невиновен. И не считаю виновной Линду. Хотя насчёт неё я могу ошибаться, - ровным голосом продолжает Стив, сильнее сжимая баранку руля. - И мне тоже хочется ускорить ход событий. Я смертельно устал ждать дедушкиной смерти, простите за гадкий каламбур, и так же смертельно устал бояться, не появится ли в семье новый труп. Ну и гадать, кто же из моих родных - преступник - удовольствие не из больших. Так что, мне не хочется делать из дедушки наживку, но... иного выхода, наверное, действительно нет.



  - Понимаю вас, мистер Монтгомери, - сочувственно произносит Зак, на миг коснувшись его плеча. - Не волнуйтесь, ваш дедушка не пострадает. Пока не прибудет охрана, мы с мисс Филипс станем дежурить возле его спальни поочерёдно, - авторитетно заканчивает он.



  Но, едва Стив, высадив их возле почтамта, направляется в банк, предупредив, что вернётся через час, Зак набрасывается на напарницу:



  - Это что за номера ты откалываешь?



  - Так же отреагируют и все Монтгомери, - довольно заверяет Лу, ничуть не смущённая гневом босса. - Будут в шоке. И это отлично, пусть попрыгают. Вернее, пусть попрыгает тот, кто всё это устраивает, поняв, что ещё чуть-чуть - и ему до деда уже не добраться. Так что он...



  - Или она, или они, - угрюмо поправляет Зак. Лу, с её склонностью к мелодрамам действительно вот-вот подставит старика под следующий удар.



  - В общем, этот урод наверняка испугается, что дедуля будет лежать колодой ещё лет двадцать под защитой охранников, запаникует и выдаст себя. Тут-то мы эту рыбку - оп! - и подсечём! - возбуждённо подытоживает Лу. Её глаза сверкают.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы