Читаем Не позволяй душе лениться: стихотворения и поэмы полностью

Стыдись, каурка, что с тобою?Наплел, чего не знаешь сам!Смотри-ка, кто там за гороюПолзет, гремя, на смену вам?Большой, железный, двухэтажный,С чугунной мордой, весь в огне,Ползет владыка рукопашнойБорьбы с природою ко мне.Воспряньте, умные коровы,Воспряньте, кони и быки!Отныне, крепки и здоровы,Мы здесь для вас построим кровыС большими чашками муки.Разрушив царство сох и борон,Мы старый мир дотла снесемИ букву А огромным хоромВпервые враз произнесем!И загремела даль леснаяГлухим раскатом буквы А,И вылез трактор, громыхая,Прорезав мордою века.И толпы немощных животных,Упав во прахе и пыли,Смотрели взором первородныхНа обновленный лик земли.<p>6. Младенец – мир</p>Когда собрание животныхПобеду славило земли,Крестьяне житниц плодородныхСвое имущество несли.Одни, огромны, бородаты,Приносят сохи и лопаты,Другие вынесли на светМотыги сотен тысяч лет.Как будто груда черепов,Растет гора орудий пыток.И тракторист считал, суров,Труда столетнего убыток.

Тракторист

Странно, люди!Ум не счислит этих зол.Ударяя камнем в груди,Мчится древности козел.О крестьянин, раб мотыг,Раб лопат продолговатых,Был ты раб, но не привыкБыть забавою богатых.Ты разрушил дом неволи,Ныне строишь ты колхоз.Трактор, воя, возит в полеТвой невиданный овес.Длиннонога и суха,Сгинь, мотыга и соха!Начинайся, новый век!Здравствуй, конь и человек!

Соха

Полно каркать издалече,Неразумный человече!Я, соха, царица жита,Кости трактору не дам.Мое туловище шитоКрепким дубом по бокам.У меня на белом брюхеПод веселый хохот блохСкачет, тыча в небо руки,Частной собственности бог.Частной собственности мальчикУ меня на брюхе скачет.Шар земной, как будто мячик,На его ладони зачат.То – держава, скипетр – меч!Гнитесь, люди, чтобы лечь!Ибо в днище ваших душОн играет славы туш!

Тракторист

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия