Читаем Не про заек полностью

Теперь о главном. У меня всё хорошо! Чего и вам желаю, а самое главное — не унывать! Я в Париже, как я уже писала. Но уж не проездом, а с далеко идущими намерениями... Я, конечно, давно вам не писала о «личной жизни». Но мне не хотелось торопить события, а сперва удостовериться, чем сообщать о каких-то “метаниях”.

 

117

Галина Хериссон

 

Вы спрашивали о “французиках”. Так вот: мы с Седриком теперь просто друзья. Я теперь езжу иногда в Анжу, но больше как “на деревню к дедушке”, повидать семью, друзей, так как у меня там со всеми сохранились добрые отношения. С Седриком как-то уже давненько не ладилось: не наблюдалось никакого развития ни в доме, ни в отношениях в паре, какие-то всё голословные идеи и никакой реализации. Он очень неорганизованный, но очень добрый человечек. И во время конфликтов с ним, мне не хотелось вам говорить ничего негативного, пусть и “справедливого” про человека, которого вы видели только на фотографии!

Вот уже несколько месяцев я с новым французиком! Очень хороший молодой человек, 26 лет от роду, зовут Гийом. Он работает в традиционном французском ресторане. (Однако лягушек почему-то там нет! Но как-то мы их ели у китайцев: ну курица — курицей!)

Родители его живут недалеко от Парижа, а мы пока в бабушкиной маленькой квартирке, но хотим как можно скорее найти чего-нибудь получше и поближе к его работе. А в Париже квартирный вопрос так же остёр, как в Москве... Правда, у Гийома много знакомых из клиентов, так что чего-нибудь обязательно найдём! Пока мы в комнатке с душем и кухней, где я умудряюсь готовить и рисовать, но телефона городского там нет, так что пока звонить в Россию трудновато!

Здесь красивая осень. Пришлю, пришлю ссылку на фотографии! Кстати, отдельное спасибо за фото из Адлера! И если можно, пришли свежие!

Летом мы путешествовали по Франции с Гийомом (Седрика в этом плане было никак не дождаться...). Были в очень красивых местах, правда, до моря не доехали. Зато были на ферме у тетушки Жозетт

118

НЕ ПРО ЗАЕК

 

со всеми её коровами, овцами, птицами, собаками. Погоды стояли отличные, так что спали мы в палатке под яблоней...

Мне Андрей Смирнов, который ежегодно ездит по «европам» и который заходил к вам, когда-то прислал русских книжек, а я ему наказала напечатать для вас моих фоток на бумаге (здесь это значительно дороже), чтоб и мама и папа могли по-человечески посмотреть! Ну, неизвестно когда именно он сдержит слово, и вернулся ли он из всех своих поездок...

А меня Россия в данный момент не очень-то вдохновляет, мягко говоря. Да и не улыбается мне более пяти лет без выезда в Европу, если угораздило бы меня тут же ехать домой! Есть же административные наказания... Словом. Пока какие-то пустые обещания давать рано, но есть перспективы (которые в случае с Седриком никогда ясно не прорисовывались, и, прежде всего, думаю, не было у него определенного желания). Есть идея, раз уж пока с нашими бумажками ничего не получается. А ведь хочется и увидеться и вопросы решить... Наверняка, лучше нам с Гийомом пожениться в России, а уж потом мне как жене французского гражданина на что-то претендовать. Я имею в виду документы. Но этого совсем скоро я не могу обещать, важно, что есть двустороннее желание!

А пока, может быть, вы бы как-то организовались, а? Нашли бы недорогую путевку или что-то в этом роде. Я могла бы прислать немного денег ради такого прекрасного случая. Усилия должны быть всегда двусторонними!

Ну вот! Люблю вас и обнимаю! Пишите! Берегите себя! Lisa»

 

119

Галина Хериссон

 

* * *

С некоторых пор наша мадемуазель стала называть себя Lisa. На французский манер с ударением на последний слог, разумеется. Лизà. Эта рыжая лисица всегда любила повыпендриваться.

Теперь, в свой второй приезд в Париж, она обзавелась и новыми нарядами, и новыми знакомствами. Она умела быть эффектной, когда хотела. И когда было настроение. Но настроение случалось редко. Она по-прежнему немало времени проводила одна, рисовала и читала. Ну и пописывала в свой дневник. Даже подержанный ноутбук появился. Купила всё в том же «Интерлоке». Перепечатала свои бумажные записки. Сидела в кафе и писала стишки. Я, конечно, не знаток русской поэзии, мне сложно понимать зарифмованный русский язык. Но есть у меня файл, где я держу её «поэтический сборник» вперемешку с мэйлами.

У Лизы не было жёсткого диска. Alors33 весь её «интимный» архив у меня.

Электронный вариант. Уже и Lisa наконец поняла, что на бумажках писать — это анахронизм!

Voila. Je metaie34.

P.S. А по-моему, моя девочка выросла!

P.P.S. И вот ещё её письмо ко мне, уже не бумажное...

 

На дне

«Ma chère Galina! Вы моя нить, как та у Тесея, которая вывела его из пещеры... Только я пока в глубокой пещере, то есть жопе...

 

33  Так что

34  Вот. Умолкаю.

120

НЕ ПРО ЗАЕК

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза