Читаем Ne_pugai_lisu_kostiami_Gerasimova полностью

– А давайте! – Парень сбросил форменный пиджак на скамью, закатал рукава рубашки и подошел к разделочной доске, у которой лежали пучки трав. – Их резать или давить?

– Полынь мелко порезать, душицу и кислицу размять и присыпать соляной пылью из того мешочка. Когда разомнешь, накрой влажной тряпкой и убери в ледяную камеру, с ними попозже поработаем. И вот, держи. – Летти выставила перед ним закрытую колбу и коробочку. – Тут перетертые жала скорпиона и немного змеиного яда, на втором этапе приготовления понадобятся. Минутку! – Она отскочила к еще одному закипевшему зелью и кинула несколько клыков упыря, помешала, добившись ровного молочного цвета. – На чем я остановилась?

– На змеином яде и втором этапе приготовления. И, кажется, мне уже не хочется знать, что входит в состав наших целебных зелий, – сглотнув, признался Келлиан.

– Поверь, готовить не так страшно, как пить то, что уже приготовил, – рассмеялась Летти, но тут одно из зелий подозрительно забулькало, и лисица метнулась к нему.

Она перемещалась от котла к котлу, где-то прибавляя огонь и помешивая, где-то бросая ингредиенты, отчего зелья начинали пузыриться и плеваться во все стороны.

– Давай о втором этапе попозже, а пока приступай к основе, – мимоходом бросила Летти, одной рукой помешивая зелье, а другой торопливо выбирая из мешочка сушеные глаза тритона. Не кинешь вовремя, придется переделывать. Стоило немного выбиться из ритма – и вот результат.

– Вы же будете смотреть, что я делаю? – на всякий случай уточнил Келлиан, замерев с ножом над доской.

– Обязательно, – пообещала Летти и, как ни странно, действительно умудрялась его контролировать. По крайней мере, пресекла попытку убрать лишние ингредиенты в шкаф: Келлиан уже хотел посыпать полынь вместо душицы, и Летти перехватила его в последний момент.

И всё же в четыре руки дело шло быстрее. Келлиан не мешал: вежливо спрашивал совета, пробубнил что-то под нос, когда вляпался в вязкую паутину прилипал, и она напрочь отказалась оттираться с рук, внимательно слушал короткие рассказы об ингредиентах: где добываются, как используют. Тревожные мысли окончательно отошли на второй план, сменившись увлеченной работой.

Летти даже растерялась, когда за окном раздался гулкий бой, возвещающий о шести вечера. Мирт должен был появиться через час, и она вдруг поняла, что совсем не готова к его приходу. А как же побеспокоиться всласть, пометаться из угла в угол, повыдергивать шерстинки из хвоста от волнения? Дополнительное занятие заняло всё ее свободное время и лишило возможности паниковать в свое удовольствие!

Впрочем, кто обещал, что будет легко? Страданиями ничего не добьешься, а моральное удовлетворение от хорошо проделанной работы успокаивает куда лучше нытья.

– Не забывай присматривать за температурой в котле. В течение четверти часа она не должна опускаться ниже, чем по рецепту. И после приступай ко второму этапу. Где паутина прилипал ты теперь прекрасно знаешь, на котел – пять унций. Душица тоже уже должна быть готова, – попросила Летти, убедившись, что зелье, которое варил Келлиан, нужного цвета и консистенции.

Напряжение все-таки дало о себе знать, и дальше Летти работала молча. Нет, она по-прежнему следила за Келлианом, подсказывала ему, но шутки сошли на нет. Келлиан тоже не отвлекался, не хотел завалить второй этап и испортить зелье, и вместо голосов лаборатория наполнилась шипением, скрипом ножа по травам, бульканьем и шорохами.

– Кажется, готово, – наконец позвал ее Келлиан.

Летти оторвалась от собственного зелья, вот-вот готового закипеть, посмотрела на его котел и зачерпнула оттуда ложкой. Идеальная гладкая поверхность, будто покрытая изморозью, и по густоте что надо.

– Молодец, снимай с огня и раскладывай вон по тем баночкам.

– А вам было не страшно доверять мне зелье? – покосился на нее студент.

– Нет. Почему я не должна доверять лучшему выпускнику факультета? – фыркнула Летти и, не удержавшись, потрепала его по голове. Парень замер от ее прикосновения и посмотрел на лисицу ошарашенным взглядом. – Келлиан, твои попытки изображать из себя неумеху, безусловно, веселят, но ты же неплохой зельевар.

– Не понимаю, о чем вы, – тотчас открестился он. – Я постоянно взрываю что-то, испаряю, ошибаюсь… Даже сегодня!

– Да брось. И спасибо, что выбрал самый безобидный способ испортить зелье, с минимумом разрушений. Если судить по твоим ошибкам, они ни разу не привели к катаклизмам. Взорванные колбы не в счет.

– Мне везет.

– Не сомневаюсь. Но, повторюсь, все могут ошибиться.

Летти сгребла со стола шкурку саламандры и замахнулась, чтобы бросить ее в котел. Келлиан поспешно перехватил ее руку.

– Что такое? – лисица лучилась невинностью, но парень понял, что попался в ловушку. Взгляд заметался, не находя выхода.

– К-кажется, шкурку нельзя бросать в кипящую воду. Она вызовет цепную реакцию.

– И откуда об этом знает самый отстающий студент по зельям? – иронично уточнила Летти.

Келлиан шумно сглотнул.

– Прочитал? – с какой-то надеждой уточнил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги